From the Mouths of Canadian University Students

Web-based Information-seeking Activities for Language Learning

Authors

  • Martine Peters
  • Alysse Weinberg
  • Nandini Sarma
  • Mary Frankoff

DOI:

https://doi.org/10.11139/cj.28.3.621-638

Keywords:

Web-based Activities, Information Seeking, French as a Second Language, Student Perceptions, Post-secondary Language Education

Abstract

This article presents student perceptions about different types of web-based activities used to seek information for French language learning. Group interviews were conducted with 71 students in five Canadian universities to elicit data on their use of the Internet for information-seeking activities. These students use the Web for three main purposes: firstly, to expand their knowledge base by searching for information for language projects; secondly, to concentrate on form-focused activities by consulting online dictionaries or translation software; and finally, to organize their studies by consulting language course management websites. Our results are presented in a continuum of characteristics articulated by the students. Four continuums were identified: the first is goal-related (maintain/improve); the second is action-oriented (check/gather); the third involves the engagement of the students (receive/search), while the fourth one relates to the nature of the information (fact/culture).

References

Adair-Hauck, B., Willingham-McLain, L., & Youngs, B. E. (2000). Evaluating the integration of technology and second language learning. CALICO Journal, 17(2), 269-306. Available at https://calico.org/journalTOC.php

Allerton, D. J., Tschichold, C., & Wieser, J. (Eds.) (2005). Linguistics, language learning and language teaching. ICSELL 10. Basel: Schwabe.

Anderson, D. D. (1995). Machine translation as a tool in second language learning. CALICO Journal, 1(1), 68-97. Available at https://calico.org/journalTOC.php

Ayres, R. (2002). Learner attitudes towards the use of CALL. Computer Assisted Language Learning, 15, 241-249.

Bailey P., Daley, C. E., & Onwuegbuzie, A. J. (1999). Foreign language anxiety and learning style. Foreign Language Annals, 23(1), 63-76.

Belam, J. (2003). “Buying up to falling down”: A deductive approach to teaching post-editing. Paper presented at MT Summit IX Workshop on Teaching Translation Technologies and Tools (T4) (Third Workshop on Teaching Machine Translation) (pp 1-10). New Orleans, LA.

Block, D. (1996). A window on the classroom: Classroom events viewed from different angles. In K. M. Bailey and D. Nunan (Eds.), Voices from the language classroom: Qualitative research in language education (pp. 168-194). New York: Cambridge University Press.

Brabazon, T. (2007). The University of Google: Education in the post information age. Hampshire: Ashgate.

Brown, C. A., & McIlroy, K. (2010). Group work in healthcare students' education: What do you think we are doing? Assessment and Evaluation in Higher Education, 1-13.

Burston, J. (1998). Software review: Antidote 98. CALICO Journal, 16(2), 197–212. Available at https://calico.org/journalTOC.php

Case, D. O. (2007). Looking for information: A survey of research on information-seeking, needs, and behavior. Boston, MA: Elsevier/Academic Press.

Chamberland, G, Lavoie, L., & Marquis, D. (1995). 20 formules pédagogiques. Presses de l’Université du Québec. Sainte Foy: Presses de l’Université du Québec.

Chang, W-L., & Sun, Y-C. (2009). Scaffolding and Web concordancers as support for language learning. Computer Assisted Language Learning, 22(4), 283-302.

Clark, W. (2001). Kids and teens on the Net. Canadian Social Trends. Statistics Canada, Autumn.

Available at http://www.statcan.gc.ca/bsolc/olc-cel/olc-cel?catno=11-008-X20010025821&lang=eng

Clarke, C. L. A., Agichtein, E., Dumais, S., & White, R. W. (2007). The influence of caption features on clickthrough patterns in web search. In Proceedings of the 30th Annual International ACM SIGIR Conference on Research and development in information retrieval (SIGIR'07) (pp. 135–142). New York: ACM Press.

Connole, G. (2008). Listening to the learner voice: The ever changing landscape of technology use for language students. ReCALL, 20(2), 124-140.

Cumming, G., Cropp, S., & Sussex, R. (1994). On-line lexical resources for language learners: Assessment of some approaches to word definition. System, 22(3), 369-377.

ECAR. (2007). The ECAR study of undergraduate students and Information Technology. Educause report, 6. Available at http://connect.educause.edu/library/abstract/TheECARStudyofUnderg/45075.

Ehrman, M., & Oxford, R. (1990). Adult language learning styles and strategies in an intensive training setting. The Modern Language Journal, 74(3), 311-327.

Felix, U. (2003). Language learning online: Deconstructing the myths. Australian Journal of Educational Technology, 19, 118-138.

Foster, N., & Gibbons, S. (Eds). (2007). Studying students: The undergraduate research project at the University of Rochester. Chicago: Association of College and Research Libraries.

Garton, J., & Levy, M. (1994). A CALL model for a writing advisor. CAELL Journal, 4(4), 15-20.

George, S. (2007). Then and now: How today’s students differ. In N. Foster and S. Gibbons (Eds.), Studying students: The undergraduate research project at the University of Rochester (pp. 63-72). Chicago, IL: Association of College and Research Libraries.

Gibbons, S. (2007) The academic library and the Net Gen student. Chicago: American Library Association.

Green, A., & Youngs, B. (2001). Using the Web in elementary French and German courses: Quantitative and qualitative study results. CALICO Journal, 19(1), 89-123. Available at https://calico.org/journalTOC.php

Hegelheimer, V. (2006). Helping ESL writers through a multimodal, corpus-based online grammar resource. CALICO Journal, 24(2), 5-32. Available at https://calico.org/journalTOC.php

Heift, T., & Schulze, M. (2007). Errors and intelligence in computer-assisted language learning: Parsers and pedagogues. New York: Routledge.

Huang, H-C., Chern, C-I., & Lin, C-c. (2009). EFL learners’ use of online reading strategies and comprehension of texts: An exploratory study. Computers and Education, 52, 13-26.

Hui, W., Hu, P. J.-H., Clark, T. H. K., Tam, K. Y., & Milton, J. (2007). Technology-assisted learning: a longitudinal field study of knowledge category, learning effectiveness and satisfaction in language learning. Journal of Computer Assisted Learning, 24(3), 245-259.

Johannessen, J. B., Hagen, K., & Lane, P. (2002). The performance of a grammar checker with deviant language input. In Proceedings of the 19th international conference on Computational linguistics, Volume 2 (pp. 1-8). Taipei: Taiwan.

Kassim ,H., Hashim, H., & Radzuan, N. R. M. (2005, November). Towards the effectiveness of utilizing ICT in enhancing language learning process: A pilot study. Paper presented at the Inaugural International Conference on the Teaching & Learning of English: Towards an Asian Perspective. Faculty of Communication & Modern Languages (UUM), Penang. Available at http://hea.ump.edu.my/images/langcomm/LCJjournal/LC_jounal_index_page.htm

Kelly, G. A. (1955). The psychology of personal constructs. New York: Norton.

Koyama, T., & Takeuchi, O. (2007). Does Look-up Frequency Help Reading Comprehension of EFL Learners? Two Empirical Studies of Electronic Dictionaries. Calico Journal, 25(1), 110-125. Retrieved April 22, 2011, from https://calico.org/journalTOC.php

Lafford, P. T., & Lafford, B. A. (1997). Learning language and culture with Internet technologies. In M. D. Bush & R. M. Terry (Eds.), Technology-enhanced language learning (pp. 215-262). Lincolnwood, IL: National Textbook Company.

Lan, L. (2005). The growing prosperity of online dictionaries. English Today, 21(3), 16-21.

Laufer, B., & Hadar, L. (1997). Assessing the effectiveness of monolingual, bilingual, and "bilingualised" dictionaries in the comprehension and production of new words. The Modern Language Journal, 81(2), 189-196.

Laufer B., & Hill M. (2000). What lexical information do L2 learners select in a CALL dictionary and how does it affect word retention? Language Learning & Technology, 3(2), 58-76. Available at http://llt.msu.edu/vol3num2/laufer-hill/index.html

Lee. L. (2005). Using Web-based instruction to promote active learning: Learners’ perspectives. CALICO Journal, 23(1), 139-156. Available at https://calico.org/journalTOC.php

Lee, C, Wong, K., Cheung, W., & Lee, F. (2009). Web-based essay critiquing system and EFL students’ writing: A quantitative and qualitative investigation. Computer Assisted Language Learning. 22(1), 57-72.

Leffa, V. J. (1992). Making foreign language texts comprehensible for beginners: An experiment with an electronic glossary. System, 20(1), 63-73. doi:10.1016/0346-251X(92)90008-Q

Levy, M. (2009). Technologies in use for second language learning. The Modern Language Journal, 93(Focus Issue), 769-782.

Long, M., & Robinson, P. (1998). Focus on form: Theory, research and practice. In C. Doughty & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 15-41). New York: Cambridge University Press.

Loucky, J. P. (2002). Improving access to target vocabulary using computerized bilingual dictionaries. ReCALL, 14(2), 295-314.

Marchionini, G. (1995). Information-seeking in electronic environments. Cambridge: Cambridge University Press.

Naqvi, S. (2006). Impact of WebCT on learning: Oman experience. International Journal of Education and Development using ICT, 2(4). Available at http://ijedict.dec.uwi.edu/viewarticle.php?id=220

Nicholas, D., & Rowlands, I. (Eds.). (2008). Digital consumers: Reshaping the information professions. London: Facet Publishing, 2008. Information Research, 13(3), review no. R316. Available at

http://informationr.net/ir/reviews/revs316.html

Niño, A. (2004). Recycling MT: A course on foreign language writing via MT post-editing. Poster presented at the 7th Annual CLUK Research Colloquium (pp. 179-187). Birmingham: CLUK.

Niño, A. (2008). Evaluating the use of machine translation post-editing in the foreign language class. Computer Assisted Language Learning, 21(1), 29-49.

Pauli, R., Mohiyeddini, C., Bray, D., Michie, F., & Street, B. (2008). Individual differences in negative group work experiences in collaborative student learning. Educational Psychology, 28, 47-58.

Peters, M., Weinberg A., & Sarma N. (2009). To like or not to like! Student perceptions of technological activities for learning French as a second language at five Canadian universities. La Revue canadienne des langues vivantes, 65(5), 869-896.

Postholm, M. (2008). Group work as a learning situation: A qualitative study of a university classroom. Teachers and Teaching, 14, 143–55.

Richmond, I. M. (1994). Doing it backwards: Using translation software to teach target-language grammaticality. Computer Assisted Language Learning, 7, 65-78.

Rideout, V., Foehr, U. G., & Roberts, D. F. (2010). Generation M2: Media in the lives of 8-to-18 yearolds. A Kaiser Family Foundation Study. Available at http://www.kff.org/entmedia/8010.cfm

Rimrott, A., & Heift, T. (2005). Language learners and generic spell checkers in CALL. CALICO Journal, 23(1), 17-48. Available at https://calico.org/journalTOC.php

Sanprasert, N. (2010). The application of a course management system to enhance autonomy in learning English as a foreign language. System, 38(1), 109-123.

Schulze, M., & Hamel, M-J. (2000) Towards authentic tasks and experiences: The example of parserbased CALL. Canadian Journal of Applied linguistics, 3(1-2), 79-90.

Shizuka, T. (2003). Efficiency of information retrieval from the electronic and the printed versions of a bilingual dictionary. Language Education & Technology, 40, 15-33.

Somers, H. (2001). Three perspectives on MT in the classroom. MT Summit VIII Workshop on Teaching Machine Translation, Santiago de Compostela (pp. 25–29). Geneva: EAMT. Available at http://www.dlsi.ua.es/tmt/proceedings.html

Son, J.-B. (2007). Learner experiences in Web-based language learning. Computer Assisted Language Learning, 20(1), 21-36.

Statistics Canada. (2010). Internet use by individuals by selected frequency of use and age. Summary Tables. Retrieved April 10, 2010, from http://www40.statcan.ca/l01/cst01/comm32a-eng.htm

Stepp-Greany, J. (2002). Student perceptions on language learning in technological environments: Implications for the new millennium. Language Learning & Technology, 6(1), 165-180. Available at http://llt.msu.edu/vol6num1/steppgreany/default.html

Warschauer, M., & Healey, D. (1998). Computers and language learning: An overview. Language Teaching, 31, 57-71.

Weschler, R., & Pitts, C. (2000). An experiment using electronic dictionaries with EFL students. The Internet TESL Journal, VI(8). Available at http://iteslj.org/Articles/Weschler-ElectroDict.html

Wilson, T.D. (1999). Models in information behaviour research. Journal of Documentation, 55(3), 249-270.

Downloads

Published

2013-01-14

Issue

Section

Articles

How to Cite

Peters, M., Weinberg, A., Sarma, N., & Frankoff, M. (2013). From the Mouths of Canadian University Students: Web-based Information-seeking Activities for Language Learning. CALICO Journal, 28(3), 621-638. https://doi.org/10.11139/cj.28.3.621-638