Using the French Tutor Multimedia Package or a Textbook to Teach Two French Past Tense Verbs

Which Approach Is More Effective?

Authors

  • Giselle Corbeil Acadia University

DOI:

https://doi.org/10.1558/cj.v24i2.313-330

Keywords:

Interactive Multimedia Software, Learner Autonomy, French as a Second Language, Grammar Instruction, Challenging and Fun Games

Abstract

This paper examines the difference in learning outcomes between two groups of students, one of which used the French Tutor, a multimedia package, and the other a textbook to learn the formation and use of two French past tense verbs: the perfect and the imperfect. Unlike the textbook, the French Tutor included visual effects, intelligent feedback, drag-and-drop exercises, a variety of exercises of graduated difficulty, and the game "Who wants to be a millionaire?" Both groups of students were administered a pre- and posttest on the formation and use of these two verb tenses. The French Tutor group performed significantly better than the textbook group. A questionnaire asking for comments on the effectiveness of the French Tutor software was also given to the French Tutor group. All students acknowledged that the French Tutor software helped them acquire a better understanding of these two tenses and reported that the features that contributed most to their understanding were the exercises and the "Who wants to be a millionaire?" game. Discussion of the results follows, and suggestions are made for further research.

Author Biography

  • Giselle Corbeil, Acadia University

    Giselle Corbeil teaches courses in oral and written communication in French as a second language, teacher training, and sociolinguistics. Her research interests include differences in cognitive processes between first and second language students in both oral and written expression, and the development of CALL materials for French as a second language oral and written expression.

References

Alanen, R. (1995). Input enhancement and rule presentation in second language acquisition. In R. Schmidt (Ed.), Attention and awareness in foreign language learning and teaching (Technical Report No. 9) (pp. 259-302). Honolulu, HI: University of Hawai’i, Second Language Teaching and Curriculum Center.

Carr, T. H., & Curran, T. (1994). Cognitive factors in learning about structured sequences. Applications to syntax. Studies in Second Language Acquisition, 16 (2) 205-30.

Chapelle, C. A. (2004). Technology and second language learning: Expanding methods and agendas. System, 32 (4), 593-601.

DeKeyser, R., & Sokalski, K. (1996). The differential role of comprehension and production practice. Language Learning, 46 (4), 613-642.

Delmonte, R. (2003). Linguistic knowledge and reasoning for error diagnosis and feedback generation. CALICO Journal, 20 (3), 513-532.

Ellis. R., Rosszell, H., & Takashima, H. (1994). Down the garden path: Another look at negative feedback. JALT Journal, 16 (1), 9-24.

Forester, L. (2002). Implications of research on human memory for CALL design. CALICO Journal, 20 (1), 99-126.

Harley, B., & Swain, M. (1984). The interlanguage of immersion students and its implications for second language teaching. In A. Davies, C. Criper, A. Howatt (Eds.), Interlanguage (pp. 291-311). Edinburgh: Edinburgh University Press.

Heift, T. (2002). Learner control and error correction in ICALL: Browsers, peekers, and adamants. CALICO Journal, 19 (2), 295-313.

Heift, T. (2003a). Multiple learner errors and meaningful feedback: A challenge for ICALL systems. CALICO Journal, 20 (3), 533-548.

Heift, T. (2003b). Drag or type, but don’t click: A study on the effectiveness of different CALL exercise types. The Canadian Journal of Applied Linguistics, 6 (1), 6985.

Hulstijn, J. H. (2000). The use of computer technology in experimental studies of some techniques and some ongoing studies. Language Learning & Technology, 3 (2), 32-43. Retrieved November, 6, 2006, from http://llt.msu.edu/vol3num2/hulstijn/ index.html

Granger, S. (2003). Error-tagged learner corpora and CALL: A promising synergy. CALICO Journal, 20 (3), 465-480.

Jourdenais, R., Ota. M., Stauffer, S., Boyson, B., & Doughty, C. (1995). Does textual enhancement promote noticing? A think aloud protocol analysis. In R. W. Schmidt (Ed.), Attention and awareness in foreign language learning (pp. 183-216). Honolulu, HI: University of Hawai’i, Second Language Teaching and Curriculum Center.

Kubota, M. (1995). The garden path technique: Is it really effective. Working Papers of Chofu Gakuen Women’s Junior College, 27, 21-48. (Eric Document Reproduction Service No. ED386021)

Leow, R. (1997). The effects of input enhancement and text length on adult L2 readers’ comprehension and intake in second language acquisition. Applied Language Learning, 8 (2), 151-82.

Leow, R. (2001a). Do learners notice enhanced forms while interacting with the L2 input? An online and offline study of the role of written input enhancement in L2 reading. Hispania, 84 (1), 496-509.

Leow, R. (2001b). Attention, awareness and foreign language behavior. Language Learning, 51 (1), 113-155.

Leow, R. (2003). The roles of textual enhancement and type of linguistic item in adult L2 learners’ comprehension and intake. Applied Language Learning, 13 (1), 1-16.

L’Haire, S., & Vandeventer Faltin, A. (2003). Error diagnosis in the freetext project. CALICO Journal, 20 (3), 481-495.

Liontas, J. .I. (2002). CALL media digital technology: Whither in the new millennium? CALICO Journal, 19 (2), 315-330.

Lyster, R. (2004). Differential effects of prompts and recasts in form-focused instruction. Studies in Second Language Acquisition, 26 (3), 399-432.

Meskill, C. (1996). Listening skills development through multimedia. Journal of Educational Multimedia and Hypermedia, 5 (2), 179-201.

Mones-Hattal, B., & Mandes, D. (1995). Enhancing visual thinking and learning with computer graphics and virtual environment design. Computers & Graphics, 19 (6), 889-894.

Monroe, S. (1993). Doors and windows of my mind: Thresholds of visual thinking. (ERIC Document Reproduction Service No. ED360213)

Nagata, N. (1995). An effective application of natural language processing in second language instruction. CALICO Journal, 13 (1), 47-67.

Nagata, N. (1996). Computer vs. workbook instruction in second language acquisition. CALICO Journal, 14 (1), 53-75.

Nagata, N. (1998). Input vs. output practice in educational software for second language acquisition. Language Learning & Technology, 1 (2), 23-40. Retrieved November 6, 2006, from http://llt.msu.edu/vol1num2/article1/default.html

Rakes, G. C. (1996). Visuals in instructional design. Performance and Instruction, 35 (3), 30-32.

Reuer, V. (2003). Error recognition and feedback with lexical functional grammar. CALICO Journal, 20 (3), 497-512.

Richard, C. (2005). The design of effective ICT-supported learning activities: Exemplary models, changing requirements, and new possibilities. Language Learning & Technology, 9 (1), 60-79. Retrieved November 6, 2006, from http://llt.msu.edu/ vol9num1/richards/default.html

Schmidt, R. (1995). Consciousness and foreign language learning: A tutorial on the role of attention and awareness in learning. In R. Schmidt (Ed.), Attention and awareness in foreign language learning (pp. 1-63). Honolulu, HI: University of Hawai’i Press.

Schmidt, R. (2001). Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 3-32). New York: Cambridge University Press.

Sharwood Smith, M. (1991). Speaking to many minds: On the relevance of different types of language information for the L2 learner. Second Language Research, 7 (2), 118-32.

Shook, D. J. (1994). FL/L2 reading, grammatical information, and the input-to-intake phenomenon. Applied Language Learning, 5 (1), 57-93.

Stickels, L., & Schwartz, M. (1987). Memory hooks: Clues for language retention. (ERIC Document Reproduction Service No. ED337013)

Sundberg, P.A. (1998, July). Animation in computer-assisted language learning: Learning to think in the 4th dimension. Paper presented at the Computer-Assisted Language Instruction Consortium (CALICO) ‘98 Symposium, San Diego, CA.

Swain, M. (1985). Communicative competence: Some rules of comprehensible input and comprehensible output in its development. In S. Gass & C. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 235-256). Rowley, MA: Newbury House.

Swain, M. (1993). The output hypothesis: Just speaking and writing aren’t enough. The Canadian Modern Language Review, 50 (2), 158-164.

Tomlin, R. S., & Villa, V. (1994). Attention in cognitive science and second language acquisition. Studies in Second Language Acquisition, 16 (2), 183-203.

Tschichold, C. (2003). Lexically driven error detection and correction. CALICO Journal, 20 (3), 549-559.

Thompson, C. P., & Hirsch, B. G. (1998). Ensuite (3rd ed.). New York: McGraw-Hill.

Wang, X., & Munro, M. J. (2004). Computer-based training for learning English vowel contrasts. System, 32 (4), 539-552.

Warschauer, M., & Healey, D. (1998). Computers and language learning: An overview. Language Teaching, 31 (1), 57-71.

Warschauer, M., Grant, D., Del Real, G., & Rousseau, M. (2004). Promoting academic literacy with technology: Successful laptop programs in K-12 schools. System, 32 (4), 525-537.

Williams, J., & Evans, J. (1998). What kind of focus and on which forms? In C. Doughty, & J. Williams (Eds), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 139-155). Cambridge, UK: Cambridge University Press.

Downloads

Published

2013-01-14

Issue

Section

Articles

How to Cite

Corbeil, G. (2013). Using the French Tutor Multimedia Package or a Textbook to Teach Two French Past Tense Verbs: Which Approach Is More Effective?. CALICO Journal, 24(2), 313-330. https://doi.org/10.1558/cj.v24i2.313-330