Video Dubbing Projects in the Foreign Language Curriculum

Authors

  • Jack Burston Rochester Institute of Technology

DOI:

https://doi.org/10.1558/cj.v23i1.79-92

Keywords:

Video, Dubbing, Task Based, Learner Centered, Collaborative, Discovery Learning

Abstract

The dubbing of muted video clips offers an excellent opportunity to develop the skills of foreign language learners at all linguistic levels. In addition to its motivational value, soundtrack dubbing provides a rich source of activities in all language skill areas: listening, reading, writing, speaking. With advanced students, it also lends itself to creative collaborative scenario production. Video dubbing thus offers essentially the same pedagogical benefits of full video production, but without completely taking over the curriculum or bogging students down in the technical logistics of movie making. The production of dubbed videos raises numerous practical issues--pedagogical as well as technical. Pedagogically, successful projects require considerable in-class as well as out-of-class preparation. Technologically, they require both instructors and students to learn basic video editing skills. The management of a video dubbing project involves several stages: video selection, scene cropping and muting, initial class presentation of the target video, group listening comprehension (or scenario creation) activities, individual practice, group rehearsal and, finally, soundtrack dubbing.

Author Biography

  • Jack Burston, Rochester Institute of Technology

    Jack Burston is Director of the Foreign Language Technology Center, College of Liberal Arts, Rochester Institute of Technology. His major professional responsibilities are in the area of foreign language faculty development in the use of educational technology. He has a particular interest in software evaluation and is the current Software Review Editor of the CALICO Journal and Editor of the IALLT Language Center Design Kit.

References

Biegel, K. (1998). It is show time: Video production in the EFL classroom. Journal of the Japanese Association for Language Teaching, 22 (8). Retrieved December 6, 2004, from. http://www.jalt-publications.org/tlt/files/98/aug/biegel.html

Brooke, S. (2003). Video production in the foreign language classroom: Some practical ideas. The Internet TESL Journal, IX (10). Retrieved December 6, 2004, from http://iteslj.org/Techniques/Brooke-Video.html

Dubreil, S. (2003). When students become directors: Redefining the role of the learner in the foreign language classroom. In R. Terry (Series Ed.) & L. Lomicka & J. Cooke-Plagwitz (Vol. Eds.), The Heinle Professional Series in Language Instruction: Vol. 1. Teaching with technology (pp. 129-137). Boston: Heinle.

Melillo, S. (2000). Creating a news video. Paper presented at SchoolTech Expo Vault, New York. Retrieved December 6, 2004, from http://www.techlearning.com/events/ schooltech/2000/ny

Scruggs, K., & Reed, J. ( 2001). Fluency in foreign language using iMovie. Retrieved December 6, 2004, from http://ali.apple.com/ali_sites/ali/exhibits/1000516

Downloads

Published

2013-01-14

Issue

Section

Articles

How to Cite

Burston, J. (2013). Video Dubbing Projects in the Foreign Language Curriculum. CALICO Journal, 23(1), 79-92. https://doi.org/10.1558/cj.v23i1.79-92