Four Questions for Error Diagnosis and Correction in CALL
DOI:
https://doi.org/10.1558/cj.v20i3.451-463Keywords:
Second Language Acquisition, Corpus Linguistics, L1 Transfer Errors, Variable Feedback, EvaluationAbstract
Four important questions relevant to error diagnosis and correction in CALL are posed. These relate to the diagnosis of persistent L2 learner grammar errors, whether these can be corrected, what types of feedback from the computer are most efficient for focusing the students' attention on this task, and the assessment of CALL programs designed to correct errors. A large corpus of L2 learner errors is shown to be highly beneficial for identifying persistent L1 transfer errors. The application of concordancing programs for this purpose is demonstrated. CALL courseware designed to serve as a platform for investigating correction of persistent grammatical errors made by Korean students learning English and variable feedback provided at different stages in the program are described. The evaluation of how effective error-correction courseware is at eliminating persistent mistakes requires follow-up studies using traditional evaluation measures. Insights into what program features promote focus on form and noticing may be obtained by user-tracker technology.
References
Chapelle, C. A. (1998). Multimedia CALL: Lessons to be learned from research on instructed SLA. Language Learning & Technology [online journal], 2 (1), 2234. Available: llt.msu.edu
Collentine, J. (2000). Insights into the construction of grammatical knowledge provided by user-behavior tracking technologies. Language Learning & Technology [online journal], 3 (2), 44-57. Available: llt.msu.edu
Garrett. N. (1988). Computers in foreign language education: Teaching, learning, and language acquisition research. ADFL Bulletin, 19 (3), 6-12.
Granger, S. (1996). From CA to CIA and back: An integrated approach to computerized bilingual corpora. In K. Aijmer, B. Altenberg, & M. Johansson (Eds.), Languages in contrast: Papers for a symposium on text-based cross-linguistic studies (pp. 37-51). Lund, Sweden: Lund University Press.
Granger, S. (1998). The computer learner corpus: A versatile new source of data for SLA research. In S. Granger (Ed.), Learner English on computer (pp. 3-18). London and New York: Longman.
Granger, S. (2002). A bird’s-eye view of learner corpus research. In S. Granger, J. Hung, & S. Petch-Tyson (Eds.), Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching (pp. 3-33). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Hegelheimer, V., & Chapelle, C. A. (2000). Methodological issues on learner-computer interactions in CALL. Language Learning & Technology [online journal], 4 (1), 41-59. Available: llt.msu.edu
Ju, M. K. (1997). Overpassivization errors of Korean second language learners of English. Paper presented at the Second Language Acquisition Forum, East Lansing, MI.
Ju, M. K. (2000). Overpassivization errors by second language learners: The effect of conceptualizable agents in discourse. Studies in Second Language Acquisition, 22, 85-111.
Mogilevski, E. (2000). Structured monitoring of second order errors: Focus on writing accuracy of 2nd year advanced level students of French. Unpublished doctoral dissertation, Monash University.
Nagata, N. (1995). An effective application of natural language processing in second language instruction. CALICO Journal, 13 (1), 47-67.
Nagata, N. (1997). An experimental comparison of deductive and inductive feedback generated by a simple parser. System, 25 (4), 515-534.
Nagata, N. (2002). BANZAI: An application of natural language processing to web-based language learning. CALICO Journal, 19 (3), 583-599.
Schwartz, B. D., & Gubala-Ryzak, M. (1992). Learnability and grammar reorganization in L2A: Against negative evidence causing the unlearning of verb movement. Second Language Research, 8, 1-38.
Schwartz, B. D., & Sprouse, R. A. (1996). L2 cognitive states and the full transfer/full access model. Second Language Research, 12 (1), 40-72.
Van den Branden, K. (1997). Effects of negotiation on language learners’ output. Language Learning, 47 (4), 589-636.
Watt, R. (n. d.). Concordance 3.O. Learmonth House, Liff, Dundee, Scotland.
White, L. (1991) The verb-movement parameter in second language acquisition. Language Acquisition, 1, 337-360.
White, L. (1992) Long and short verb movement in second language acquisition. Canadian Journal of Linguistics, 37 (1), 273-286.
Yip, V. (1995). Interlanguage and learnability: From Chinese to English. Amsterdam: John Benjamins.
Zobl, H. (1989). Canonical structures and ergativity. In S. M. Gass & J. Schachter (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 203-221). New York: Cambridge University Press.