The Effects of Keyword Captions to Authentic French Video on Learner Comprehension

Authors

  • Helen Gant Guillory

DOI:

https://doi.org/10.1558/cj.v15i1-3.89-108

Keywords:

Authentic Video, Subtitling, Captions, Keywords, Multichannel Processing, Channel Layer Density

Abstract

The common practice in captioning video programs for foreign language instruction is to transcribe the spoken language verbatim into captions. This practice presents a dense visual channel for foreign language learners. The study presented here tested a keyword captioning method based on the hypothesis that keyword captions present learners with less to read without attenuating their comprehension of the information in the spoken message. The design of the experiment was simple; the use of three different amounts of text on video were compared: full text, keywords, and no text. The results of the experiment showed that the keyword captions group outperformed the no-text group and that the full text captions group outperformed the keyword captions group; however, a post-hoc analysis revealed no significant difference between the means of the full text captions group and the keyword captions group. The positive effect of both keyword and full text captions on comprehension, the basic research hypothesis, is confirmed.

References

Allen, W., & Fouletier-Smith, N. (1995). Parallèles: communication et culture.Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.

Barron, A. E., & Atkins, D. (1994). Audio instruction in multimedia education: Istextual redundancy important? Journal of Educational Multimedia andHypermedia, 3 (3/4), 295-306.

Berwald, J.-P. (1979). Teaching foreign languages by means of subtitled visuals.Foreign Language Annals, 12, 375-378.

Berwald, J.-P. (1986). Au Courant :Teaching French vocabulary and culture usingthe mass media. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.

Blane, S. (1996). Interlingual subtitling in the languages degree. In P. Sewell & I.Higgins (Eds.), Teaching translation in universities: Present and futureperspectives. London: Association for Foreign Language Studies andCentre for International Language Teaching Research.

Borrás, I. (1993). Effects of subtitled video during transactional task practice onoral communicative performance of fifth semester college students ofFrench learning with multimedia courseware (HyperCard). DissertationAbstracts International,p. 2927A. (Order No. AAC 941508)

Danan, M. (1992). Reversed subtitling and dual coding theory: New directions forforeign language instruction. Language Learning, 42 (4), 497-527.

DiCarlo, A. (1994). Comprehensible input through the practical application ofvideo-texts in second language acquisition. Italica, 71 (4), 465-483.

Faerch, C. & Kasper, G. (1986). The role of comprehension in second-languagelearning. Applied Linguistics, 7 (3), 257-273.

Garza, T. (1991). Evaluating the use of captioned video materials in advanced for-eign language learning. Foreign Language Annals, 24 (3), 239-258.

Gremmo, M.-J. (1985). Learning a language—or learning to read? In P. Riley & C.Candlin (Eds.), Discourse and Learning. London: Longman.

Grimes, T. (1991). Mild auditory-visual dissonance in television news may exceedviewer attentional capacity. Human Communication Research, 18 (2),268-298.

Herron, C. (1994). An investigation of the effectiveness of using an advance orga-nizer to introduce video in the foreign language classroom. The ModernLanguage Journal, 78 (2), 190-198.

Herron, C., Morris, M., Secules, T., & Curtis, L. (1994). A comparison study of theeffects of video-based versus text-based instruction in the foreign lan-guage classroom. The French Review, 68 (5), 775-795.

Holobow, N. E., Lambert, W. E., & Sayegh, L. (1984). Pairing script and dialogue:Combinations that show promise for second or foreign language learn-ing. Language Learning, 34 (4), 59-76.

Kramsch, C. (1983). Culture and constructs: Communicating attitudes and valuesin the foreign language classroom. Foreign Language Annals, 16 (6),437-448.

Krashen, S. (1985). The input hypothesis. London: Longman.

Lambert, W. E., Boehler, I. & Sidoti, N. (1981). Choosing the languages of sub-titles and spoken dialogues for media presentations: Implications for sec-ond language education. Applied Psycholinguistics, 2, 133-144.

Lambert, W. E., & Holobow, N. E. (1984). Combinations of printed script andspoken dialogues that show promise for beginning students of a foreignlanguage. Canadian Journal of Behavioural Science, 16, 1-11.

Marleau, L. (1981). Les sous-titres ... un mal nécessaire. Meta: Journal desTraducteurs, 27 (3), 271-285.

National Captioning Institute (1990). Using captioned television to improve thereading proficiency of language minority students. Falls Church, VA:Author.

Noblitt, J. (1995). Cognitive approaches to listening comprehension. In R. M. Terry(Ed.), Dimension ‘95: The Future is Now, Selected Proceedings of the1995 Joint Conference of the Southern Conference on Language Teach-ing and the South Carolina Foreign Language Teachers’ Association.Valdosta, GA: Valdosta State University

Schelinger, I. (1968). The syntactic constituent as a unit of decoding: Sentencestructure and the reading process. The Hague: Mouton.

Schwier, R. A. & Misanchuk, E. R. (1993). Interactive multimedia instruction.New Jersey: Educational Technology Publications.

Secules, T., Herron, C., & Tomasello, M. (1992). The effect of video context onforeign language learning. The Modern Language Journal, 76 (4), 480-490.

Terrell, T. (1993). Comprehensible input for intermediate foreign language stu-dents via video. IALL Journal of Language Learning, 26 (2), 7-23.

Underwood, G., Hubbard, A., & Wilkinson, H. (1990). Eye fixations predict read-ing comprehension: The relationships between reading skill, reading speedand visual inspection. Language and Speech, 33 (1), 69-81.

Downloads

Published

2013-01-14

Issue

Section

Articles

How to Cite

Gant Guillory, H. (2013). The Effects of Keyword Captions to Authentic French Video on Learner Comprehension. CALICO Journal, 15(1-3), 89-108. https://doi.org/10.1558/cj.v15i1-3.89-108

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>