Sociolinguistic Studies, Vol 14, No 4 (2020)

Towards the elaboration of a diastratic model in historical analyses of koineization

Joshua Brown
Issued Date: 10 Feb 2021

Abstract


 

The paper argues for further development of models of koineization in a historical perspective. The four processes inherent in koineization reported in Britain (2012a) are taken as a starting point to show how the question of discerning these phenomena in the past is inherently problematic, but not impossible. After discussing some issues in identifying these processes in a medieval context, the paper moves to previous analyses of diastratic variation in studies of koineization. Using the data available for late medieval Italy, emphasis is placed on how diastratic variation is discernible in three parameters of verb morphology arising in the resultant koine, focussing on medieval Milanese. These observations, in turn, lead to further elaboration of a diastratic component in order to broaden our understanding of language change.

 

Download Media

PDF (Price: £18.00 )

DOI: 10.1558/sols.39590

References


Auger, P. (2001) Essai d'élaboration d'un modèle terminologique/terminographique variationniste. TradTerm 7: 183-224. Doi: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.tradterm.2001.49148.

Ayres-Bennett, W. (2004) Sociolinguistic Variation in Seventeenth-Century France: Methodology and Case Studies. Cambridge: Cambridge University Press. Doi: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486630.

Baxter, G. J., Blythe, R. A., Croft, W., and McKane, A. J. (2009) Modeling language change: An evaluation of Trudgill's theory of the emergence of New Zealand English. Language Variation and Change 21(2): 257-296. Doi: https://doi.org/10.1017/S095439450999010X.

Berruto, G. (2005) Dialect / standard convergence, mixing, and models of language contact: the case of Italy. In P. Auer, F. Hinskens and P. Kerswill (eds) Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages 81-95. Cambridge: Cambridge University Press. Doi: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486623.005.

Bertoletti, N. (2000) Una lettera in volgare del Trecento dal carcere di Modena. Studi linguistici italiani 27: 233-247. Doi: https://doi.org/10.1075/hsm.8.

Bongrani, P. and Morgana, S. (1992) La Lombardia. In F. Bruni (ed.) L'italiano nelle regioni, I. Lingua nazionale e identità regionali 84-142. Turin: UTET.

Borgogno, G. B. (1972) Note sistematiche sulla lingua di documenti mantovani dei secoli XV e XVI. Atti e memorie dell'Accademia Virgiliana di Mantova 60 (nuova serie): 33-133.

Braunmüller, K and House, J. (2009) Convergence and Divergence in Language Contact Situations. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.

Britain, D. (2008) When is a change not a change? A case study on the dialect origins of New Zealand English. Language Variation and Change 20(2): 187-223. Doi: https://doi.org/10.1017/S0954394508000082.

Britain, D. (2012a) Koineization and cake baking: Reflections on methods in dialect contact research. In B. Wälchli, A. Leemann and A. Ender (eds) Methods in Contemporary Linguistics 219-238. Berlin: Mouton de Gruyter. Doi: https://doi.org/10.1515/9783110275681.219.

Britain, D. (2012b) Innovation diffusion in sociohistorical linguistics. In J. M. Hernández-Campoy and J. C. Conde-Silvestre (eds) The Handbook of Historical Sociolinguistics 451-464. Oxford: Blackwell. Doi: https://doi.org/10.1002/9781118257227.ch24.

Brown, J. (2013) Language variation in fifteenth-century Milan: Evidence of koineization in the letters (1397-1402) of the Milanese merchant Giovanni da Pessano. Italian Studies 68(1): 57-77. Doi: https://doi.org/10.1179/0075163412Z.00000000033.

Brown, J. (2015) Testimonianze di una precoce toscanizzazione nelle lettere commerciali del mercante milanese Francesco Tanso (?-1398), Archivio Datini, Prato. Forum Italicum 49(3): 683-714. Doi: https://doi.org/10.1177/0014585815593483.

Brown, J. (2017) Early evidence for Tuscanisation in the letters of Milanese merchants in the Datini Archive, Prato, 1396-1402. Classe di Lettere, Scienze Morali e Storiche, vol. xlvi. Milan: Istituto Lombardo. Accademia di Scienze e Lettere. Doi: https://doi.org/10.4081/memo.2017.313.

Brown, J. (2018) Il contatto linguistico nel medioevo lombardo. Revista de Filología Románica 35: 103-118. Doi: https://doi.org/10.5209/RFRM.61688.

Brown, J. (2019) Una memoria quattrocentesca in volgare lombardo. La lingua italiana: storia, strutture, testi 15: 57-73.

Brown, J. (2020) Language history from below: Standardization and koineization in Renaissance Italy. Journal of Historical Sociolinguistics 6(1): 1-28. Doi: https://doi.org/10.1515/jhsl-2018-0017.

Cerruti, M. (2014) From language contact to language variation: A case of contact-induced grammaticalization in Italo-Romance. Journal of Language Contact 7(2): 288-308. Doi: https://doi.org/10.1163/19552629-00702003.

Colombo, M. (2016) Passione Trivulziana. Armonia evangelica volgarizzata in milanese antico. Edizione critica e commentata, analisi linguistica e glossario. Berlin: Mouton de Gruyter. Doi: https://doi.org/10.1515/9783110480283.

Coseriu, E. (1969) Einführung in die Strukturelle Betrachtung des Wortschatzes. Tübingen: Narr.

Degli Innocenti, M. (1984) L'Elucidario. Volgarizzamento in antico milanese dell'«Elucidarium» di Onorio Augustodunense. Padua: Antenore.

Domokos, G. (2007) La morfologia verbale del milanese antico di Bonvesin dra Riva. Verbum 9(2): 261-277. Doi: https://doi.org/10.1556/Verb.9.2007.2.9.

Frank-Job, B. and Selig, M. (2016) Early evidence and sources. In A. Ledgeway and M. Maiden (eds) The Oxford Guide to the Romance Languages 24-34. Oxford: Oxford University Press. Doi: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0003.

Ghinassi, G. (2006) Dal Belcalzer al Castiglione: studi sull'antico volgare di Mantova e sul 'Cortegiano'. Florence: Olschki.

Gordon, E., Campbell, L., Hay, J., Maclagan, M., Sudbury, A. and Trudgill, P. (2004) New Zealand English: Its Origins and Evolution. Cambridge: Cambridge University Press. Doi: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486678.

Grignani, M. A. (1980) Testi volgari cremonesi del XV secolo. Studi di filologia italiana 38: 55-70.

Grignani, M. A. (1991) Koinè nell'Italia settentrionale. Note sui volgari scritti settentrionali. In G. Sanga (ed.) Koinè in Italia. Dalle origini al Cinquecento 35-53. Bergamo: P. Lubrina.

Heine, B. and Kuteva, T. (2005) Language Contact and Grammatical Change. Cambridge: Cambridge University Press. Doi: https://doi.org/10.1017/CBO9780511614132.

Hendriks, J. (2012) English in contact: German and Dutch. In A. Bergs and L. J. Brinton (eds) English Historical Linguistics: An International Handbook. Volume 2 1659-1670. Berlin: Mouton de Gruyter.

Kabatek, J. (2013) Koinés and scriptae. In M. Maiden, J. C. Smith and A. Ledgeway (eds) The Cambridge History of the Romance Languages. Volume 2: Contexts 143-186. Cambridge: Cambridge University Press. Doi: https://doi.org/10.1017/CHO9781139019996.006.

Kerswill, P. (1996) Children, adolescents, and language change. Language Variation and Change 8(2): 177-202. Doi: https://doi.org/10.1017/S0954394500001137.

Kerswill, P. (2002) Koineization and accommodation. In J. K. Chambers, P. Trudgill and N. Schilling-Estes (eds) The Handbook of Language Variation and Change 669-702. Malden: Blackwell. Doi: https://doi.org/10.1002/9780470756591.ch26.

Kerswill, P. (2003) Dialect levelling and geographical diffusion in British English. In D. Britain and J. Cheshire (eds) Social Dialectology: In Honour of Peter Trudgill 223-243. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Doi: https://doi.org/10.1075/impact.16.16ker.

Kerswill, P. (2010) Contact and new varieties. In R. Hickey (ed.) The Handbook of Language Contact 230-251. Oxford: Wiley-Blackwell. Doi: https://doi.org/10.1002/9781444318159.ch11.

Kerswill, P. (2013) Koineization. In J. K. Chambers and N. Schilling (eds) The Handbook of Language Variation and Change 519-536. Malden: Blackwell. Doi: https://doi.org/10.1002/9781118335598.ch24.

Kerswill, P. (2018) Dialect formation and dialect change in the Industrial Revolution: British vernacular English in the nineteenth century. In L. Wright (ed.) Southern English Varieties Then and Now 8-38. Berlin: de Gruyter. Doi: https://doi.org/10.1515/9783110577549-002.

Kerswill, P. and Williams, A. (2005) New towns and koineization: linguistic and social correlates. Linguistics 43(5): 1023-1048. Doi: https://doi.org/10.1515/ling.2005.43.5.1023.

Kuo, Y. (2005) New Dialect Formation: The Case of Taiwanese Mandarin. Ph.D. thesis: University of Essex.

Labov, W. (1994) Principles of Linguistic Change. Part I: Internal Factors. Oxford: Blackwell.

Léglise, I. and Chamoreau, C. (2013) The Interplay of Variation and Change in Contact Settings. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Doi: https://doi.org/10.1075/silv.12.

Lodge, A. (1999) Convergence and divergence in the development of the Parisurban vernacular. Sociolinguistica 13(1): 51-68. Doi: https://doi.org/10.1515/9783110245189.51.

Lodge, A. (2004) A Sociolinguistic History of Parisian French. Cambridge: Cambridge University Press. Doi: https://doi.org/10.1017/CBO9780511486685.

Lodge, A. (2010) Standardisation, koinéisation et l'historiographie du français. Revue de Linguistique Romane 74(293): 5-25.

Lodge, A. (2011) Standardisation et Koinéisation: Deux approches contraires à l'historiographie d'une langue. In S. D. Schmid, J. Hafner and S. Heinemann (eds) Koineisierung und Standardisierung in der Romania 65-79. Heidelberg: Winter.

Lodge, A. (2013) Codification and reallocation in seventeenth-century Paris. Taal en Tongval 65(1): 57-72. Doi: https://doi.org/10.5117/TET2013.1.LODG.

Lurati, O. (1988) Aree linguistiche, III. Lombardia e Ticino. In G. Holtus, M. Metzeltin and C. Schmitt (eds) Lexikon der romanistischen Linguistik 485-516. Tübingen: Niemeyer.

Maraschio, N. (1976) Lingua, società e corte di una signoria padana fra Quattro e Cinquecento. In C. Segre (ed.) Ludovico Ariosto: lingua, stile e tradizione 29-38. Milan: Feltrinelli.

Matsumoto, K. and Okumura, A. (2020) Ecology and identity in koineization: Cake baking in a diaspora Brazilian Portuguese speech community in Japan. Asian and African Languages and Linguistics 14: 197-244.

Matthews, P. (2006) On Re-reading Weinreich's Languages in Contact. In A. L. Lepschy and A. Tosi (eds) Rethinking Languages in Contact: The Case of Italian 1-11. London: Legenda. Doi: https://doi.org/10.4324/9781351195515-1.

Meillet, A. (1920) Aperçu d'une histoire de la langue grecque. Paris: Hachette.

Mengaldo, P. V. (1963) La lingua del Boiardo lirico. Florence: Olschki.

Migge, B. and Léglise, I. (2011) On the emergence of new language varieties: The case of the Eastern Maroon Creole in French Guiana. In L. Hinrichs and J. T. Farquharson (eds) Variation in the Caribbean: From Creole Continua to Individual Agency 207-229. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Doi: https://doi.org/10.1075/cll.37.13mig.

Milroy, J. (1992) Linguistic Variation and Change. Oxford: Blackwell.

Milroy, J. and Milroy, L. (1985) Linguistic change, social network and speaker innovation. Journal of Linguistics 21(2): 339-384. Doi: https://doi.org/10.1017/S0022226700010306.

Morgana, S. (1983) Materiali per la storia della lingua non letteraria: gride e documenti dell'ultima età sforzesca. In Studi di lingua e letteratura lombarda offerti a Maurizio Vitale 317-361. Pisa: Giardini editori.

Morgana, S. (1985) Processi di standardizzazione nei documenti dell'Archivio del Duomo di Milano (sec. XVI-XVII-XVIII). In L. Agostiniani, P. Bellucci Maffei and M. Paoli (eds) Linguistica storica e cambiamento linguistico 251-262. Rome: Bulzoni.

Mühlhäusler, P. (1980) Structural expansion and the process of creolization. In A. Valdman and A. Highfield (eds) Theoretical Orientations in Creole Studies 19-55. New York: Academic.

Mussafia, A. (1864) Monumenti antichi di dialetti italiani. Sitzungsberichte der Wiener Akademie, Philosophisch-historische Klasse 46: 113-235. Now in (1983) A. Daniele and L. Renzi (eds) Scritti di filologia e linguistica 221-245. Padova: Antenore, cited here.

Neteland, R. (2017) Koine formation in context. Journal of Historical Sociolinguistics 3(1): 37-54. Doi: https://doi.org/10.1515/jhsl-2017-0002.

Nevalainen, T. (2015) What are historical sociolinguistics? Journal of Historical Sociolinguistics 1(2): 243-269. Doi: https://doi.org/10.1515/jhsl-2015-0014.

Persico, G. (1949) Il volgare illustre predantesco nell'Italia Settentrionale. Saggi di Umanesimo Cristiano 4(4): 55-71.

Picton, A. and Dury, P. (2017) Diastratic variation in language for specific purposes: Observations from the analysis of two corpora. In P. Drouin, A. Francoeur, J. Humbley and A. Picton (eds) Multiple Perspectives on Terminological Variation 57-79. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Doi: https://doi.org/10.1075/tlrp.18.03pic.

Polis, S. (2017) Linguistic variation in Ancient Egyptian: An introduction to the state of the art (with special attention to the community of Deir el-Medina). In J. Cromwell and E. Grossman (eds) Scribal Repertoires in Egypt from the New Kingdom to the Early Islamic Period 60-88. Oxford: Oxford University Press.

Pooley, T. and Kasstan, J. (2016) Les variétés régionales non-méridionales de France: nivellement; dédialectalisation; supralocalisation. Sociolinguistica 30(1): 175-198. Doi: https://doi.org/10.1515/soci-2016-0010.

Pountain, C. J. (2016) Standardization. In A. Ledgeway and M. Martin (eds) The Oxford Guide to the Romance Languages 634-643. Oxford: Oxford University Press. Doi: https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0037.

Regis, R. (2012) Koinè dialettale. Dialetto di koinè, processi di koinizzazione. Rivista italiana di dialettologia 35: 7-36.

Richardson, B. (2002) The Italian of Renaissance Elites in Italy and Europe. In A. L. Lepschy and A. Tosi (eds) Multilingualism in Italy, Past and Present 5-23. Oxford: Legenda.

Rohlfs, G. (1966-1969) Grammatica storica della lingua italiana e dei suoi dialetti. Turin: Einaudi.

Säily, T., Nurmi, A., Palander-Collin, M. and Auer, A. (2017) Exploring Future Paths for Historical Sociolinguistics. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins. Doi: https://doi.org/10.1075/ahs.7.

Sanga, G. (1991) Koinè in Italia. Dalle origini al Cinquecento. Bergamo: Lubrina.

Schneider, E. W. (2013) Investigating historical variation and change in written documents: New perspectives. In J. K. Chambers, P. Trudgill and N. Schilling-Estes (eds) The Handbook of Language Variation and Change 57-81. Malden: Blackwell. Doi: https://doi.org/10.1002/9781118335598.ch3.

Siegel, J. (1985) Koines and koineization. Language in Society 14(3): 357-378. Doi: https://doi.org/10.1017/S0047404500011313.

Siegel, J. (1993) Dialect contact and koineization: A review of Dialects in Contact, by Peter Trudgill. International Journal of the Sociology of Language 99: 105-121. Doi: https://doi.org/10.1515/ijsl.1993.99.105.

Škerlj, S. (1971) Alle origini della 1a plurale dell'indicativo presente in «-iamo». Linguistica 11: 3-21. Doi: https://doi.org/10.4312/linguistica.11.1.3-22.

Sobrero, A. A. (1996) Italianization and variations in the repertoire: the Koinai. Sociolinguistica 10(1): 105-111. Doi: https://doi.org/10.1515/9783110245158.105.

Stella, A. (1994) Lombardia. In L. Serianni and P. Trifone (eds) Storia della lingua italiana. III. Le altre lingue 153-212. Turin: Einaudi.

Thomason, S. G. (2001) Language Contact: An Introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Thomason, S. G. and Kaufman, T. (1988) Language Contact, Creolization and Genetic Linguistics. Berkeley: University of California Press.

Trudgill, P. (1986) Dialects in Contact. Oxford: Blackwell.

Trudgill, P. (2004) New Dialect Formation: The Inevitability of Colonial Englishes. Edinburgh: Edinburgh University Press.

Tuten, D. (2001) Modeling Koineization. In L. J. Brinton (ed.) Historical Linguistics 1999: Selected Papers From the 14th International Conference on Historical Linguistics, Vancouver, 9-13 August 1999 325-336. Amsterdam and Philadelphia: John Bejamins. Doi: https://doi.org/10.1075/cilt.215.22tut.

Tuten, D. (2003) Koineization in Medieval Spanish. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. Doi: https://doi.org/10.1515/9783110901269.

Tuten, D. (2010) The loss of Spanish -udo participles as a problem of actuation. Romance Philology 64(2): 269-284. Doi: https://doi.org/10.1484/J.RPH.3.44.

Tuten, D. and Tejedo-Herrero, F. (2011) The relationship between historical linguistics and sociolinguistics. In M. Díaz-Campos (ed.) Handbook of Hispanic Sociolinguistics 283-302. Oxford: Wiley Blackwell. Doi: https://doi.org/10.1002/9781444393446.ch14.

Videsott, P. (2009) Padania scrittologica. Analisi scrittologiche e scrittometriche di testi in italiano settentrionale antico dalle origini al 1525. Tübingen: Niemeyer.

Vietti, A. (2017) Italian in Bozen / Bolzano: the formation of a 'new dialect'. In M. Cerruti, C. Crocco and S. Marzo (eds) Towards a New Standard: Theoretical and Empirical Studies on the Restandardization of Italian 176-212. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. Doi: https://doi.org/10.1515/9781614518839-007.

Vincent, N. (2006) Languages in Contact in Medieval Italy. In A. L. Lepschy and A. Tosi (eds) Rethinking Languages in Contact: The Case of Italian 12-27. London: Legenda. Doi: https://doi.org/10.4324/9781351195515-2.

Vitale, M. (1953) La lingua volgare della cancelleria visconteo-sforzesca nel Quattrocento. Varese-Milano: Istituto Editoriale Cisalpino.

Weinreich, U. (1953) Languages in Contact. The Hague: Mouton.

Winford, D. (2003) An Introduction to Contact Linguistics. Oxford: Blackwell.

Wright, R. (2013) Periodization. In M. Maiden, J. C. Smith and A. Ledgeway (eds) The Cambridge History of the Romance Languages. Volume 2: Contexts 107-124. Cambridge: Cambridge University Press. Doi: https://doi.org/10.1017/CHO9781139019996.004.

 


Refbacks

  • There are currently no refbacks.





Equinox Publishing Ltd - 415 The Workstation 15 Paternoster Row, Sheffield, S1 2BX United Kingdom
Telephone: +44 (0)114 221-0285 - Email: info@equinoxpub.com

Privacy Policy