Latest Issue: Vol 15, No 1 (2021): Special Issue: Re-thinking everyday metaphors through Indigenous Ghanaian languages: Shifting the center to the margin RSS2 logo

Browse Title Index


 
Issue Title
 
Vol 6, No 2 (2012): Agency and power in multilingual discourse When modern public space encounters postmodern migration: abnormality and the making of migrant identities Abstract
Jie Dong
 
Vol 6, No 3 (2012) Who’s the expert here? Shifts in the powerful identity in a sewing cooperative community of practice Abstract
Caroline H. Vickers, Sharon K. Deckert, Wendy B. Smith, José R. Morones
 
Estudios de Sociolingüística 1.1 2000 Why should we and how can we determine the "base language" of a bilingual conversation? Abstract
Peter Auer
 
Estudios de Sociolingüística 1.2 2000 XXIe siècle: le crépuscule des langues? Critique du discours Politico-Linguistiquement Correct Abstract
Louis-Jean Calvet, Lia Varela
 
Vol 13, No 2-4 (2019): Special Issue: African anthroponyms: Sociolinguistic currents and anthropological reflections Yoruba personal naming system: Traditions, patterns and practices Abstract   PDF
Gbenga Fakuade, Joseph Friday-Otun, Hezekiah Adeosun
 
Vol 9, No 1 (2015) Young Moroccans are speaking out: The changing language market of Morocco Abstract
Driss Meskine, Jan Jaap de Ruiter
 
Vol 1, No 3 (2007) Young People's Social Networks and Language Use: the Case of Wales Abstract
Delyth Morris
 
Vol 10, No 1-2 (2016): The dynamics of youth language in Africa Youth and linguistic stylization in Naija Afro Hip Hop Abstract
Idom T. Inyabri
 
Vol 6, No 3 (2012) Youth language in Nigeria: A case study of the Ágábá Boys Abstract
Eyo Offiong Mensah
 
Vol 10, No 1-2 (2016): The dynamics of youth language in Africa Youth multilingualism in South Africa’s hip-hop culture: A metapragmatic analysis Abstract
Quentin E. Williams
 
Estudios de Sociolingüística 3.2 2002 ¿De onde es?, ¿de quen es?: Local identities, discoursive circulation, and manipulation of traditional Galician naming patterns Abstract
Gabriela Prego-Vázquez
 
Vol 14, No 1-2 (2020) ¿La reversión de un cambio lingüístico? Pasado y presente de la variación en las relativas oblicuas de lugar en español Abstract
José Luis Blas Arroyo
 
Estudios de Sociolingüística 2.2 2001 ¿Por qué el chabacano? [pp. i-xii] Abstract
Mauro Fernández
 
Vol 4, No 1 (2010) ¿Tienen un rol especial las jóvenes en la supuesta recuperación del valenciano? Abstract
Raquel Casesnoves Ferrer
 
Vol 2, No 2 (2008) Межкультурная коммуникация: теория и тренинг [Cross-cultural communication: Theory & Training]. J. Roth & G. Koptelzewa ('06) / Художественный перевод и межкультурная коммуникация [Literal translation & cross-cultural communication]. J. Obolenskaja ('06) Details
Anastassia Zabrodskaja
 
Vol 10, No 4 (2016): Space, bodies and boundaries: Piropos and other forms of flirtatious street talk as contested discursive practices ‘ ¡Uy!, ¿quién pidió pollo?’ A qualitative analysis of the piropo practice by construction workers in Bogotá, Colombia Abstract
Héctor Ramírez-Cruz, Nataly Correa, Jennifer Mancera
 
Vol 10, No 4 (2016): Space, bodies and boundaries: Piropos and other forms of flirtatious street talk as contested discursive practices ‘ ¡Quién fuera noche para caerle encima!’ Piropos in Chile: Sexual harassment or flirtation? Abstract
Erika Abarca Millán
 
Vol 4, No 1 (2010) ‘I am under cool’: Humorous mock-translation as a claim to expertise in an Irish language class Abstract
Jennifer Garland
 
Vol 1, No 3 (2007) ‘Linguistic inequalities in Nigeria and minority language education’ Abstract
Herbert Igboanusi
 
Vol 15, No 1 (2021): Special Issue: Re-thinking everyday metaphors through Indigenous Ghanaian languages: Shifting the center to the margin ‘My heart tears’ and ‘my eyes open’: Exploring the verb te ‘to tear’ and its range of interpretations in Asante-Twi Abstract
Dorothy Pokua Agyepong
 
Vol 5, No 1 (2011): Fictionalising orality ‘Normal people like us don’t use that type of language. Remember this is the real world.’ The language of Father Ted: representations of Irish English in a fictional world Abstract
Shane Walshe
 
Vol 15, No 1 (2021): Special Issue: Re-thinking everyday metaphors through Indigenous Ghanaian languages: Shifting the center to the margin ‘The heart has caught me’: Anger metaphors in Likpakpaln (Konkomba) Abstract
Abraham Kwesi Bisilki, Kofi Yakpo
 
Vol 12, No 3-4 (2018) ‘We don’t need another Afrikaans’: Adequation and distinction in South-African and Flemish language policies Abstract   PDF
Jürgen Jaspers, Michael Meeuwis
 
Vol 9, No 2-3 (2015): Post-Soviet identities: Ethnic, national, linguistic, and imperial ‘What is my country to me?’ Identity construction by Russian-speakers in the Baltic countries Abstract
Anastassia Zabrodskaja
 
Vol 2, No 3 (2008): Monolingualism ‘Who can tell, mon ami?’ Representations of bilingualism for a majority monolingual audience Abstract
Gaelle Planchenault
 
Vol 4, No 3 (2010): Second strings and linguistic connections: bilingual and bilinguistic explorations. Dedicated to Professor Michel Blanc “Christ fucking shit merde!” Language Preferences for Swearing Among Maximally Proficient Multilinguals Abstract
Jean-Marc Dewaele
 
Vol 6, No 2 (2012): Agency and power in multilingual discourse “I am not a qualified dialect rapper”: constructing hip-hop authenticity in China Abstract
Xuan Wang
 
Vol 9, No 4 (2015) “The obligation of newspeople is not only to give the news accurately; it is also to say it correctly”: Production and perception of broadcaster speech Abstract
Christopher Strelluf
 
601 - 628 of 628 Items << < 2 3 4 5 6 7 



Equinox Publishing Ltd - 415 The Workstation 15 Paternoster Row, Sheffield, S1 2BX United Kingdom
Telephone: +44 (0)114 221-0285 - Email: info@equinoxpub.com

Privacy Policy