The Chinese Version of the Dantabhumi Sutta

Authors

  • Ven. Anālayo University of Marburg

DOI:

https://doi.org/10.1558/bsrv.v23i1.5

Keywords:

Pali texts, Chinese

Abstract

The present article supplies an annotated translation of the Madhyama Agama version of the Dantabhumi Sutta. The translation is followed by a discussion of some of the more significant differences to be found between the Chinese and the Pali versions, which are of particular relevance for the role of satipatthana in relation to jhana.

Author Biography

  • Ven. Anālayo, University of Marburg
    Department of Idology and Tibetology

References

Bapat, P.V., 1969. ‘Chinese Madhyamagama and the Language of its Basic Text’. In Dr. Satkari Mookerji Felicitation Volume, B.P. Sinha (ed.), pp. 1–6.Varanasi: Chowkhamba Publications.

Dutt, Nalinaksha, 1934. Pañcavimsatisahasrika Prajñaparamita. Calcutta: Bhattacharya.

Enomoto, Fumio, 1986. ‘On the Formation of the Original Texts of the Chinese Agamas’. Buddhist Studies Review, vol. 3, pp. 19–30.

Mayeda, Egaku, 1985. ‘Japanese Studies on the Schools of the Chinese Agamas’. In Zur Schulzugehörigkeit von Werken der Hinayana-Literatur, vol. 1, H. Bechert (ed.), pp. 94–103. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Minh Chau, Thich, 1991. The Chinese Madhyama Agama and the Pali Majjhima Nikaya. Delhi: Motilal Banarsidass.

Ñanamoli, Bhikkhu & Bodhi, Bhikkhu, 2005. The Middle Length Discourses of the Buddha, 3rd edn. Boston: Wisdom.

Nattier, Jan, 2003. ‘The Ten Epithets of the Buddha in the Translations of Zhi Qian’. In Annual Report of the International Research Institute for Advanced Buddhology, vol. 6, pp. 207–50. Tokyo: Soka University.

Pulleyblank, Edwin G., 1991. Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese and Early Mandarin. Vancouver: UBC Press.

Skilling, Peter, 1994. Mahasutras: Great Discourses of the Buddha, vol. 1. Oxford: PTS.

Skilling, Peter, 1997. Mahasutras: Great Discourses of the Buddha, vol. 2. Oxford: PTS.

von Hinüber, Oskar, 1982. ‘Upali’s Verses in the Majjhimanikaya and the Madhyamagama’. Indological and Buddhist Studies, pp. 243–51. Canberra: Australian National University, Faculty of Asian Studies.

von Hinüber, Oskar, 1989. Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien, vol. 11. Mainz: Abhandlungen der Akademie der Wissenschaften und der Literatur.

Waldschmidt, Ernst, 1965. Sanskrithandschriften aus den Turfanfunden, vol.1. Wiesbaden: Steiner.

Downloads

Published

2007-02-01

Issue

Section

Articles

How to Cite

Anālayo, V. (2007). The Chinese Version of the Dantabhumi Sutta. Buddhist Studies Review, 23(1), 5-19. https://doi.org/10.1558/bsrv.v23i1.5