Language, Society and Identity in Early Iceland Stephen Pax Leonard (2012) [Publications of the Philological Society, 45] London: Wiley-Blackwell. Pp. 198 ISBN 978-1-118-29496-3
Issued Date: 31 Dec 2014
Abstract
Book review.
Download Media
PDFReferences
Agnar Helgason (2000a) mtDNA and the origin of the Icelanders: Deciphering signals of recent population history. American Journal of Human Genetics 66: 999–1016. Doi: http://dx.doi.org/10.1086/302816.
Agnar Helgason (2000b) Estimating Scandinavian and Gaelic ancestry in the male settlers of Iceland. American Journal of Human Genetics 67: 697–717. Doi: http://dx.doi.org/10.1086/303046.
Aikio, A. (2007) The study of Saami substrate toponyms in Finland. In R. L. Pitkänen and J. Saarikivi (eds) The borrowing of place-names in the Uralic languages 159–197. Onomastica Uralica, 4. Debrecen/Helsinki: [s.n.].
Archer, E. (2009) ‘It is generally thought that you are rather too poor’: Saga Iceland, a marriage proposal, rejection and the reasons why. Paper presented at the 13th International Saga Conference, Uppsala, 11 August 2009.
Baugh, A. C. (1959) A History of the English language. London: Routledge & Kegan Paul.
Björn K. Þórólfsson (1925) Um íslenskar orðmyndir á 14. og 15. öld og breytingar þeirra úr fornmálinu. Reykjavík: Fjelagsprentsmiðjan.
Braunmüller, K. (2012) Semi-communication and beyond: Some results of the Hamburg Hanseatic Project (1990–1995). In E. H. Jahr and L. Elmevik (eds) Contact between Low German and Scandinavian in the Late Middle Ages. 25 years of research 95–111. Uppsala: Kungl. Gustav Adolfs Akademien för svensk folkkultur.
Einar Laxness (1995) Íslandssaga. Reykjavík: Vaka-Helgafell.
Filppula, M. and Klemola, J. (eds) (2009) Re-evaluating the Celtic hypothesis. Special issue, English Language and Linguistics 13(2). Cambridge: Cambridge University Press.
Gísla saga Súrssonar (1943) In Björn K. Þórólfsson and Guðni Jónsson (eds) Vestfirðinga sögur. Íslenzk fornrit, 6. Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
Gísli Gunnarsson (2002) Hvað var vistarbandið? Vísindavefurinn 13.5.2002. Retrieved 20 January 2013 from http://visindavefur.is/?id=2377.
Gísli Sigurðsson (1999) [review of] Helgi Guðmundsson. Um haf innan. Vestrænir menn og íslensk menning á miðöldum. Álvísmál 9: 109–111.
Goblirsch, Kurt (2001) The Icelandic consonant shift in its Germanic context. Arkiv för nordisk filologi 116: 117–133.
Gunnar Ólafur Hansson (2001) Remains of a submerged continent: Preaspiration in the languages of Northwest Europe. In L. Brinton (ed.) Historical linguistics 1999 157–173. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Gunnlaugs saga ormstungu (1938) In S. Nordal and G. Jónsson (eds) Borgfirðinga sögur. Íslenzk fornrit, 3. Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
Hastrup, K. (1985) Culture and history in medieval Iceland: An anthropological analysis of structure and change. Oxford: Clarendon.
Haugen, E. (1966) Semicommunication: The language gap in Scandinavia. Sociological Inquiry 36(2): 280–297. Doi: http://dx.doi.org/10.1111/j.1475-682X.1966.tb00630.x.
Helgi Guðmundsson (1977) Um ytri aðstæður íslenzkrar málþróunar. In E. G. Pétursson and J. Kristjánsson (eds) Sjötíu ritgerðir helgaðar Jakobi Benediktssyni 20. júlí 1977 314–325. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar.
Helgi Guðmundsson (1997) Um haf innan. Vestrænir menn og íslensk menning á miðöldum. Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Hermann Pálsson (1996) Keltar á Íslandi. Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Hermann Pálsson (1997) Úr landnorðri. Samar og ystu rætur íslenskrar menningar. Studia Islandica, 54. Reykjavík: Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands.
Hreinn Benediktsson (1965) Early Icelandic script as illustrated in vernacular texts from the twelfth and thirteenth centuries. Reykjavík: Manuscript Institute of Iceland.
Hyllested, A. (2008) Saami loanwords in Old Norse. North-Western European language evolution 54 and 55: 131–146. Doi: http://dx.doi.org/10.1075/nowele.54-55.04hyl.
Kuhn, H. (1935) Die sprachliche Einheit Islands. Zeitschrift für Mundartforschung 11: 29–39.
Kusmenko, J. (2004) The Sámi and the Scandinavians: Aspects of 2000 years of contact. Hamburg: Verlag Dr. Kovac.
Laxdæla saga (1934) Einar Ól. Sveinsson (ed.) Íslenzk fornrit, 5. Reykjavík: Hið Íslenska Bókmenntafélag.
Olsen, M. and Bergsland, K. (1943) Lappisk i en islandsk runeinskrift. Avhandlinger utg. av det Norske Videnskapsakademi i Oslo, II kl. 1943 Nr. 3. Oslo: I kommisjon hos Jacob Dybwad.
O’Rahilly, T. F. (1988) Irish dialects past and present, with chapters on Scottish and Manx. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
Riessler, M. (2004). On the origin of preaspiration in North Germanic. In K. Jones-Bley, M. E. Huld, A. Della Volpe and M. R. Dexter (eds) Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference. Los Angeles, November 7-8, 2003 168–185. (= Journal of Indo-European Studies Monograph Series, 49. Washington, DC: Institute for the Study of Man.)
Sandøy, H. (1994) Utan kontakt og endring? In U.-B. Kotsinas and J. Helander (eds) Dialektkontakt, språkkontakt och språkförändring i Norden: föredrag från ett forskarsymposium 38–52. Stockholm: Meddelanden från Institutionen för nordiska språk vid Stockholms universitet.
Sandøy, H. (2001) Færøysk i vestnordisk språkhistorie. In K. Braunmüller and J. Lon Jacobsen (eds) Moderne lingvistiske teorier og færøsk 125–154. Oslo: Novus.
Sigurðsson, G. (1988) Gaelic influence in Iceland: historical and literary contacts: a survey of research. Reykjavík: Menningarsjóður.
Steblin-Kamenskij, M. I. (1974) The Scandinavian consonant shift. Arkiv för nordisk filologi 89: 1–29.
Sterling, N. (2008) The other inside: Icelandic identity and foreigners in the Íslendingasögur. Doctoral dissertation. Berkeley: University of California.
Sterling, N. (2009) Disposable outsiders and narrative liability in Njáls Saga. Enarratio 16: 79–88.
Thomason, S. G. and Kaufman, T. (1988) Language contact, Creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.
Trudgill, P., Gordon, E., Lewis, G. and MacLagan, M. (2000) Determinism in new dialect formation and the genesis of New Zealand English. Journal of Linguistics 36: 299–318. Doi: http://dx.doi.org/10.1017/S0022226700008161.
Udolph, J. (1994) Namenkundliche Studien zum Germanenproblem. Berlin and New York: De Gruyter. Doi: http://dx.doi.org/10.1515/9783110884180.
Willson, K. (2009) Parody and genre in sagas of Icelanders. In A. Ney, H. Williams and F. C. Ljungqvist (eds) Á austrvega. Saga and East Scandinavia. Preprint Papers of The 14th International Saga Conference Uppsala, 9th – 15th August 2009 1039–1046. Papers from the Department of Humanities and Social Sciences, 14. Gävle: Gävle University Press. http://www.saga.nordiska.uu.se/preprint/
Willson, K. (2012) A putative Sámi charm on a 12th c. Icelandic spade: runic reception, magic and contacts. In C. Hasselblatt and A. van der Hoeven (eds) Finno-Ugric Folklore, Myth and Cultural Identity. Proceedings of the Fifth International Symposium on Finno-Ugric Languages, University of Groningen, June 7-9, 2011 267–281. Studia Fenno-Ugrica Groningana, 7. Maastricht: Shaker.
Þórgunnur Snædal (2011) Rúnum ristir gripir frá Alþingisreitnum og Urriðakoti. Árbók hins íslenska fornritafélags 167–185.
Agnar Helgason (2000b) Estimating Scandinavian and Gaelic ancestry in the male settlers of Iceland. American Journal of Human Genetics 67: 697–717. Doi: http://dx.doi.org/10.1086/303046.
Aikio, A. (2007) The study of Saami substrate toponyms in Finland. In R. L. Pitkänen and J. Saarikivi (eds) The borrowing of place-names in the Uralic languages 159–197. Onomastica Uralica, 4. Debrecen/Helsinki: [s.n.].
Archer, E. (2009) ‘It is generally thought that you are rather too poor’: Saga Iceland, a marriage proposal, rejection and the reasons why. Paper presented at the 13th International Saga Conference, Uppsala, 11 August 2009.
Baugh, A. C. (1959) A History of the English language. London: Routledge & Kegan Paul.
Björn K. Þórólfsson (1925) Um íslenskar orðmyndir á 14. og 15. öld og breytingar þeirra úr fornmálinu. Reykjavík: Fjelagsprentsmiðjan.
Braunmüller, K. (2012) Semi-communication and beyond: Some results of the Hamburg Hanseatic Project (1990–1995). In E. H. Jahr and L. Elmevik (eds) Contact between Low German and Scandinavian in the Late Middle Ages. 25 years of research 95–111. Uppsala: Kungl. Gustav Adolfs Akademien för svensk folkkultur.
Einar Laxness (1995) Íslandssaga. Reykjavík: Vaka-Helgafell.
Filppula, M. and Klemola, J. (eds) (2009) Re-evaluating the Celtic hypothesis. Special issue, English Language and Linguistics 13(2). Cambridge: Cambridge University Press.
Gísla saga Súrssonar (1943) In Björn K. Þórólfsson and Guðni Jónsson (eds) Vestfirðinga sögur. Íslenzk fornrit, 6. Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
Gísli Gunnarsson (2002) Hvað var vistarbandið? Vísindavefurinn 13.5.2002. Retrieved 20 January 2013 from http://visindavefur.is/?id=2377.
Gísli Sigurðsson (1999) [review of] Helgi Guðmundsson. Um haf innan. Vestrænir menn og íslensk menning á miðöldum. Álvísmál 9: 109–111.
Goblirsch, Kurt (2001) The Icelandic consonant shift in its Germanic context. Arkiv för nordisk filologi 116: 117–133.
Gunnar Ólafur Hansson (2001) Remains of a submerged continent: Preaspiration in the languages of Northwest Europe. In L. Brinton (ed.) Historical linguistics 1999 157–173. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Gunnlaugs saga ormstungu (1938) In S. Nordal and G. Jónsson (eds) Borgfirðinga sögur. Íslenzk fornrit, 3. Reykjavík: Hið Íslenzka Fornritafélag.
Hastrup, K. (1985) Culture and history in medieval Iceland: An anthropological analysis of structure and change. Oxford: Clarendon.
Haugen, E. (1966) Semicommunication: The language gap in Scandinavia. Sociological Inquiry 36(2): 280–297. Doi: http://dx.doi.org/10.1111/j.1475-682X.1966.tb00630.x.
Helgi Guðmundsson (1977) Um ytri aðstæður íslenzkrar málþróunar. In E. G. Pétursson and J. Kristjánsson (eds) Sjötíu ritgerðir helgaðar Jakobi Benediktssyni 20. júlí 1977 314–325. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar.
Helgi Guðmundsson (1997) Um haf innan. Vestrænir menn og íslensk menning á miðöldum. Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Hermann Pálsson (1996) Keltar á Íslandi. Reykjavík: Háskólaútgáfan.
Hermann Pálsson (1997) Úr landnorðri. Samar og ystu rætur íslenskrar menningar. Studia Islandica, 54. Reykjavík: Bókmenntafræðistofnun Háskóla Íslands.
Hreinn Benediktsson (1965) Early Icelandic script as illustrated in vernacular texts from the twelfth and thirteenth centuries. Reykjavík: Manuscript Institute of Iceland.
Hyllested, A. (2008) Saami loanwords in Old Norse. North-Western European language evolution 54 and 55: 131–146. Doi: http://dx.doi.org/10.1075/nowele.54-55.04hyl.
Kuhn, H. (1935) Die sprachliche Einheit Islands. Zeitschrift für Mundartforschung 11: 29–39.
Kusmenko, J. (2004) The Sámi and the Scandinavians: Aspects of 2000 years of contact. Hamburg: Verlag Dr. Kovac.
Laxdæla saga (1934) Einar Ól. Sveinsson (ed.) Íslenzk fornrit, 5. Reykjavík: Hið Íslenska Bókmenntafélag.
Olsen, M. and Bergsland, K. (1943) Lappisk i en islandsk runeinskrift. Avhandlinger utg. av det Norske Videnskapsakademi i Oslo, II kl. 1943 Nr. 3. Oslo: I kommisjon hos Jacob Dybwad.
O’Rahilly, T. F. (1988) Irish dialects past and present, with chapters on Scottish and Manx. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.
Riessler, M. (2004). On the origin of preaspiration in North Germanic. In K. Jones-Bley, M. E. Huld, A. Della Volpe and M. R. Dexter (eds) Proceedings of the Fifteenth Annual UCLA Indo-European Conference. Los Angeles, November 7-8, 2003 168–185. (= Journal of Indo-European Studies Monograph Series, 49. Washington, DC: Institute for the Study of Man.)
Sandøy, H. (1994) Utan kontakt og endring? In U.-B. Kotsinas and J. Helander (eds) Dialektkontakt, språkkontakt och språkförändring i Norden: föredrag från ett forskarsymposium 38–52. Stockholm: Meddelanden från Institutionen för nordiska språk vid Stockholms universitet.
Sandøy, H. (2001) Færøysk i vestnordisk språkhistorie. In K. Braunmüller and J. Lon Jacobsen (eds) Moderne lingvistiske teorier og færøsk 125–154. Oslo: Novus.
Sigurðsson, G. (1988) Gaelic influence in Iceland: historical and literary contacts: a survey of research. Reykjavík: Menningarsjóður.
Steblin-Kamenskij, M. I. (1974) The Scandinavian consonant shift. Arkiv för nordisk filologi 89: 1–29.
Sterling, N. (2008) The other inside: Icelandic identity and foreigners in the Íslendingasögur. Doctoral dissertation. Berkeley: University of California.
Sterling, N. (2009) Disposable outsiders and narrative liability in Njáls Saga. Enarratio 16: 79–88.
Thomason, S. G. and Kaufman, T. (1988) Language contact, Creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.
Trudgill, P., Gordon, E., Lewis, G. and MacLagan, M. (2000) Determinism in new dialect formation and the genesis of New Zealand English. Journal of Linguistics 36: 299–318. Doi: http://dx.doi.org/10.1017/S0022226700008161.
Udolph, J. (1994) Namenkundliche Studien zum Germanenproblem. Berlin and New York: De Gruyter. Doi: http://dx.doi.org/10.1515/9783110884180.
Willson, K. (2009) Parody and genre in sagas of Icelanders. In A. Ney, H. Williams and F. C. Ljungqvist (eds) Á austrvega. Saga and East Scandinavia. Preprint Papers of The 14th International Saga Conference Uppsala, 9th – 15th August 2009 1039–1046. Papers from the Department of Humanities and Social Sciences, 14. Gävle: Gävle University Press. http://www.saga.nordiska.uu.se/preprint/
Willson, K. (2012) A putative Sámi charm on a 12th c. Icelandic spade: runic reception, magic and contacts. In C. Hasselblatt and A. van der Hoeven (eds) Finno-Ugric Folklore, Myth and Cultural Identity. Proceedings of the Fifth International Symposium on Finno-Ugric Languages, University of Groningen, June 7-9, 2011 267–281. Studia Fenno-Ugrica Groningana, 7. Maastricht: Shaker.
Þórgunnur Snædal (2011) Rúnum ristir gripir frá Alþingisreitnum og Urriðakoti. Árbók hins íslenska fornritafélags 167–185.
Refbacks
- There are currently no refbacks.