La pluralización de haber presentacional en el español peninsular: datos de Twitter [The pluralization of presentational haber in Peninsular Spanish: Data from Twitter]
Abstract
Download Media
PDF (Price: £17.50 )DOI: 10.1558/sols.30974
References
Bartón, K. (2016) MuMIn: Model selection and model averaging based on information criteria (AICc and alike). Consultado en mayo del 2016 en: https://cran.r-project.org/web/packages/MuMIn/index.html.
Bates, D., Maechler, M., Bolker, B. y Walker, S. (2016) lme4: Linear Mixed-Effects Models using 'Eigen' and S4. Consultado en mayo del 2016 en: https://cran.r-project.org/web/packages/lme4/index.html.
Bello, A. (1860) Gramática de la lengua castellana al uso de los americanos. Bogotá: Echeverría Hermanos.
Blas-Arroyo, J. L. (1995) A propósito de un caso de convergencia gramatical por causación múltiple en el área de influencia lingüística catalana. Análisis sociolingüístico. Cuadernos de Investigación Filológica 21–22: 175–200.
Blas-Arroyo, J. L. (2016) Entre la estabilidad y la hipercorrección en un antiguo ‘cambio desde abajo’: haber existencial en las comunidades de habla castellonenses. Lingüística Española Actual6: 69–108.
Brown, E. K. (2015) On the utility of combining production data and perceptual data to investigate regional linguistic variation: The case of Spanish experiential gustar ‘to like, to please’ on Twitter and in an online survey. Journal of Linguistic Geography 3(2): 47–59. Doi: https://doi.org/10.1017/jlg.2016.1.
Burnham, K. P. y Anderson, D. R. (2002) Model selection and multimodel inference. New York, NY: Springer.
Castillo-Trelles, C. (2007) La pluralización del verbo haber impersonal en el español yucateco. In J. Holmquist, A. Lorenzino y L. Sayahi (eds) Selected Proceedings of the Third Workshop on Spanish Sociolinguistics 74–84. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Claes, J. (2014a) A cognitive construction grammar approach to the pluralization of presentational haber in Puerto Rican Spanish. Language Variation and Change 26(2): 219–246. Doi: https://doi.org/10.1017/S0954394514000052.
Claes, J. (2014b) La pluralización de haber presentacional y su distribución social en el español de La Habana, Cuba. Un acercamiento desde la gramática de construcciones. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 23: 165–187.
Claes, J. (2014c) Sociolingüística comparada y gramática de construcciones: un acercamiento a la pluralización de haber en las capitales antillanas. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics 27(2): 338–364.
Claes, J. (2014d) The pluralization of presentational haber in Caribbean Spanish. A study in cognitive construction grammar and comparative sociolinguistics. Tesis doctoral inédita. Amberes: Universidad de Amberes.
Claes, J. (2015) Competing constructions: The pluralization of presentational haber in Dominican Spanish. Cognitive Linguistics 26(1): 1–30. Doi: https://doi.org/10.1515/cog-2014-0006.
Claes, J. (2016) Cognitive, social, and individual constraints on linguistic variation: A case study of presentational haber pluralization in Caribbean Spanish. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
Claes, J. (en prensa) Cognitive and geographic constraints on morphosyntactic variation: The variable agreement of presentational haber in Peninsular Spanish. Belgian Journal of Linguistics.
D’Aquino-Ruiz, G. (2004) Haber impersonal en el habla de Caracas. Análisis sociolingüístico. Boletín de Lingüística 21(1): 3–26.
Davies, M. (2002-) Corpus del español. 100 million words (1200s-1900s). Consultado en mayo de 2016 en: http://www.corpusdelespanol.org/
DeMello, G. (1991) Pluralización del verbo haber impersonal en el español hablado culto de once ciudades. Thesaurus 46(3): 445–471.
Díaz-Campos, M. (2003) The pluralization of haber in Venezuelan Spanish: A sociolinguistic change in real time. IU Working Papers in Linguistics 3: 1–13.
Freites-Barros, F. (2008) Más sobre la pluralización de haber impersonal en Venezuela: el estado Táchira. Lingua Americana 22: 36–57.
Gentry, J. (2016) twitteR: R Based Twitter Client. Consultado en mayo de 2016 en: https://cran.r-project.org/web/packages/twitteR/index.html
Goldberg, A. E. (1995) Constructions: A Construction Grammar approach to argument structure. Chicago, IL: Chicago University Press.
Goldberg, A. E. (2006) Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
Gómez-Molina, J.-R. (2013) Pluralización de haber impersonal en el español de Valencia (España). Verba 40: 253–284.
Gonçalves, B. y Sánchez, D. (2014) Crowdsourcing dialect characterization through Twitter. Plos One 9. Doi: https://doi.org/10.1371/journal.pone.0112074.
Haddican, B. y Johnson, D. E. (2012) Effects on the particle verb alternation across English dialects. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 18(2): artículo 5.
Holmquist, J. (2008) Gender in context: Features and factors in men’s and women’s speech in rural Puerto Rico. In M. Westmoreland y J. A. Thomas (eds) Selected proceedings of the 4th workshop on Spanish sociolinguistics 17–35. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
Hosmer, D. W. y Lemeshow, S. (2000) Applied logistic regression. Oxford: Wiley. Doi: https://doi.org/10.1002/0471722146.
Huang, Y., Guo, D., Kasakoff, A. y Grieve, J. (2016) Understanding U.S. regional linguistic variation with Twitter data analysis. Computers, Environment and Urban Systems 59: 244–255 .
Kahle, D. y Wickman, H. (2016) ggmap: Spatial Visualization with ggplot2. Consultado en mayo de 2016 en: https://cran.r-project.org/web/packages/ggmap/index.html
Kany, C. E. (1951) Sintaxis hispanoamericana. Madrid: Gredos.
Keenan, E. (1976) Towards a universal definition of subject. In C. N. Li (ed.) Subject and topic 305–333. New York, NY: Academic Press.
Labov, W. (1972) Sociolinguistic patterns. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
Langacker, R. W. (1987) Foundations of cognitive grammar. Volume 1: Theoretical prequisites. Stanford, CA: Stanford University Press.
Langacker, R. W. (1991) Foundations of cognitive grammar. Volume 2: Descriptive application. Stanford, CA: Stanford University Press.
Lastra, Y. y Martín-Butragueño, P. (2016) La concordancia de haber existencial en la Ciudad de México. Boletín de filología 51: 121–145. Doi: http://dx.doi.org/10.4067/S0718-93032016000200005.
Llorente, A. M. (1980) Consideraciones sobre el español actual. Anuario de Letras 18: 5–61.
Montes-Giraldo, J. J. (1982) Sobre el sintagma haber + sustantivo. Thesaurus 37: 383–385.
Myachykov, A. y Tomlin, R. S. (2015) Attention and salience. In E. Dąbrowska y D. Divjak (eds) Handbook of Cognitive Linguistics 31–52. Berlin and New York, NY: Mouton de Gruyter.
Nakagawa, S. y Schielzeth, H. (2013) A general and simple method for obtaining R2 from generalized linear mixed-effects models. Methods in Ecology and Evolution 4(2): 133–142. Doi: https://doi.org/10.1111/j.2041-210x.2012.00261.x.
Pato, E. (2016) La pluralización de haber en español peninsular. In C. De Benito-Moreno y Á. Octavio de Toledo (eds) En torno a haber: construcciones, usos y variación desde el latín hasta la actualidad 357–391. Berlin: Peter Lang.
Pérez-Martín, A. M. (2007) Pluralización del verbo haber en el habla de la isla de El Hierro: datos cuantitativos. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna 25(2): 505–513.
Prince, E. (1992). The ZPG letter: Subjects, definiteness, and information-status. In W. C. Mann, y S. A. Thompson (eds) Discourse description: Diverse linguistic analyses of a fund-raising text 295–326. Amsterdamn and Philadelphia: John Benjamins.
Quilis, A. (1983) La concordancia gramatical en la lengua española hablada en Madrid. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
R Core Team (2016) R: A language and environment for statistical computing. Consultado en enero de 2016 en: https://www.R-project.org/.
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española. (2009) Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
Ruíz-Tinoco, A. (2012) Twitter como corpus para estudios de geolingüística del español. Sophia Linguistica: Working Papers in Linguistics 60: 147–163.
Salgado, H. y Bouzouita, M. (en prensa) El uso de las construcciones de adverbio locativo con pronombre posesivo en el español peninsular: un primer acercamiento diatópico. Zeitschrift für romanische Philologie.
Samper-Padilla, J. A. y Hernández-Cabrera, C. E. (2012) En torno a los usos personales de haber en el español de Las Palmas de Gran Canaria. En T. E. Jiménez-Juliá, B. López-Meirama, V. Vázquez-Rozas, A. Veiga-Rodríguez y G. Rojo-Sánchez (eds)Cum corde et in nova grammatical: Estudios ofrecidos a Guillermo Rojo 743–754.Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
Schmid, H.-J. y Küchenhoff, H. (2013) Collostructional analysis and other ways of measuring lexicogrammatical attraction: Theoretical premises, practical problems and cognitive underpinnings. Cognitive Linguistics 24(3): 531–577. Doi: https://doi.org/10.1515/cog-2013-0018.
Tagliamonte, S. y Baayen, H. R. (2012) Models, forests and trees of York English: Was/were variation as a case study for statistical practice. Language Variation and Change 24(1): 135–178. Doi: https://doi.org/10.1017/S0954394512000129.
Toutanova, K., Klein, D., Manning, C. D. y Singer, Y. (2003) Feature-rich part-of-speech tagging with a cyclic dependency network. Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics – Human Language Technologies 252–259. Chicago, IL: North American Chapter of the Association for Computational Linguistics. Doi: https://doi.org/10.3115/1073445.1073478.
Wieling, M., Montemagni, S., Nerbonne, J. y Baayen, R. H. (2014) Lexical differences between Tuscan dialects and standard Italian: Accounting for geographic and socio-demographic variation using generalized additive mixed modeling. Language 90(3): 669–692. Doi: https://doi.org/10.1353/lan.2014.0064.
Wood, S. N. (2016) mgcv: Mixed GAM Computation Vehicle with GCV/AIC/REML Smoothness Estimation. Consultado en mayo de 2016 de: https://cran.r-project.org/web/packages/mgcv/index.html.
Refbacks
- There are currently no refbacks.