Material narration of nostalgia: The linguistic landscape of a rural township in Australia
Abstract
Download Media
PDF (Price: £18.00 )DOI: 10.1558/sols.37218
References
Alexandra, V. and Paul-Emmanuel, P. (2014) A taste of nostalgia: Links between nostalgia and food consumption. Qualitative Market Research: An International Journal 17(3): 225–238. Doi: https://doi.org/10.1108/QMR-06-2012-0027.
Amos, H. W. (2016) Chinatown by numbers. Linguistic Landscape 2(2): 127–156. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.2.2.02amo.
Australian Bureau of Statistics (ABS) (2018) 2016 Census QuickStats: Euroa. Retrieved on 30th November 2018 from: http://www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2016/quickstat/SSC20886.
Backhaus, P. (2007) Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Buffalo: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781853599484.
Ben-Rafael, E. and Ben-Rafael, M. (2015) Linguistic landscapes in an era of multiple globalizations. Linguistic Landscape: An International Journal 1(1–2): 19–37. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.02ben.
Bhreithiun, B. M. and Burke, A. (2015) Language, typography, and place-making: Walking the Irish and Ulster-Scots linguistic landscape. Canadian Journal of Irish Studies 38(1): 85–126.
Blommaert, J. (2013) Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781783090419.
Borba, R. (2019) Injurious signs: The geopolitics of hate and hope in the linguistic landscape of a political crisis. In A. Peck, C. Stroud and Q. Williams (eds) Making Sense of People and Place in Linguistic Landscapes 161–182. London: Bloomsbury Academic.
Bucholtz, M. (2003) Sociolinguistic nostalgia and the authenticity of identity. Journal of Sociolinguistics 7(3): 398–416. Doi: https://doi.org/10.1111/1467-9481.00232.
Ching-hwang, Y. (2016) Ethnicities, Personalities and Politics in the Ethnic Chinese Worlds. Singapore: World Scientific.
Clyne, M. (1997) Language policy and education in Australia. In R. Wodak and D. Corson (eds) Encyclopedia of Language and Education 127–135. Kluwer: Springer. Doi: https://doi.org/10.1007/978-94-011-4538-1_12.
Cook, V. (2013) The language of the street. Applied Linguistics Review 4(1): 43–81. Doi: https://doi.org/10.1515/applirev-2013-0003.
Cui, R. (2015) A review of nostalgic marketing. Journal of Service Science and Management 08(01): 125–131. Doi: https://doi.org/10.4236/jssm.2015.81015.
Deboos, C. (1908) Early history of Euroa. The Euroa Advertiser Friday, October 2: 2.
Duff, P. A. (2015) Transnationalism, multilingualism, and identity. Annual Review of Applied Linguistics 35: 57–80. Doi: https://doi.org/10.1017/S026719051400018X.
Hult, F. M., and Kelly-Holmes, H. (2019) Spectacular language and creative marketing in a Singapore tailor shop. International Journal of Multilingualism 16(1): 79–93. Doi: https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1500263.
Hutton, C. M. (2011) Vernacular spaces and ‘non-places’: Dynamics of the Hong Kong linguistic landscape. Stadt und Urbanität: 162–184.
Iedema, R. (2003) Multimodality, resemiotization: Extending the analysis of discourse as multi-semiotic practice. Visual Communication 2(1): 29–57. Doi: https://doi.org/10.1177/1470357203002001751.
Jarlehed, J. and Jaworski, A. (2015) Typographic landscaping: Creativity, ideology, movement. Social Semiotics 25(2): 117–125. Doi: https://doi.org/10.1080/10350330.2015.1010318.
Jaworski, A. and Thurlow, C. (2010) Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Continuum.
Jewitt, C., Bezemer, J. and O’Halloran, K. (2016) Introducing Multimodality. London: Routledge. Doi: https://doi.org/10.4324/9781315638027.
Juffermans, K. and Coppoolse, J. (2012) How literate, low-literate and non-literate readers read the linguistic landscape in a Gambian village. In C. Hélot (ed.) Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change 233–247. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Kress, G. and van Leeuwen, T. (2006) Reading Images: The Grammar of Visual Design (2nd ed.). New York: Routledge. Doi: https://doi.org/10.4324/9780203619728.
Lai, M. L. (2013) The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty. International Journal of Multilingualism 10(3): 251–272. Doi: https://doi.org/10.1080/14790718.2012.708036.
Leeman, J. and Modan, G. (2010) Selling the city: Language, ethnicity and commodified space. In E. G. Shohamy, E. Ben-Rafael and M. Barni (eds) Linguistic Landscape in the City 182–198. Buffalo: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781847692993-012.
Leone, M. (2015) Longing for the past: A semiotic reading of the role of nostalgia in present-day consumption trends. Social Semiotics 25(1): 1–15. Doi: https://doi.org/10.1080/10350330.2014.950008.
Li, W. (2016) Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities. New York: Routledge.
Lo Bianco, J. (2008) Language policy and education in Australia. In N. H. Hornberger (ed.) Encyclopedia of Language and Education 343–353. Boston, MA: Springer. Doi: https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_25.
Lou, J. J. (2012) Chinatown in Washington, DC: The bilingual landscape. World Englishes 31(1): 34–47. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01740.x.
Lyons, K. and Rodríguez-Ordóñez, I. (2017) Quantifying the linguistic landscape. Spanish in Context 14(3): 329–362. Doi: https://doi.org/10.1075/sic.14.3.01lyo.
May, V. (2017) Belonging from afar: Nostalgia, time and memory. The Sociological Review 65(2): 401–415. Doi: https://doi.org/10.1111/1467-954X.12402.
Moriarty, M. (2014) Languages in motion: Multilingualism and mobility in the linguistic landscape. International Journal of Bilingualism 18(5): 457–463. Doi: https://doi.org/10.1177/1367006913484208.
Moriarty, M. (2015) Indexing authenticity: The linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of the Sociology of Language 232: 195–214. Doi: https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0049.
Ng, C. J. W. (2019) ‘You are your only limit’: Appropriations and valorizations of affect in university branding. Journal of Sociolinguistics 23(2): 121–139. Doi: https://doi.org/10.1111/josl.12331.
‘Nostalgia’ (2019) Macquarie Dictionary and Thesaurus Online. Australia’s National Dictionary Online. Retrieved from: https://www-macquariedictionary-com-au.eu1.proxy.openathens.net/features/word/search/?search_word_type=Dictionary&word=nostalgia.
Papen, U. (2015) Signs in cities: The discursive production and commodification of urban spaces. Sociolinguistic Studies 9(1): 1–26. Doi: https://doi.org/10.1558/sols.v9i1.21627.
Pennycook, A. (2012) Language and Mobility: Unexpected Places. Bristol: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781847697653.
Pennycook, A. (2017) Translanguaging and semiotic assemblages. International Journal of Multilingualism 14(3): 269–282. Doi: https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315810.
Pietikäinen
Refbacks
- There are currently no refbacks.