Material narration of nostalgia

The linguistic landscape of a rural township in Australia

Authors

  • Xiaofang Yao The University of Melbourne Author

DOI:

https://doi.org/10.1558/sols.37218

Keywords:

linguistic landscape, affect, nostalgia, rural place, semiotic resources

Abstract

The issue of affect in linguistic landscapes has rarely been addressed, especially regarding the material narration of nostalgia in the rural context. In this article, I present an investigation of the linguistic landscape of a rural township in Victoria, Australia to reveal how nostalgia is ordered, narrated and accomplished by means of situated material semiotic artefacts. The study is based on ethnographic data collected through photographs, interviews and fieldnotes. Results indicated ways in which affective regimes draw on multimodal resources to create nostalgic signage for imagination and for consumption. In this light, this study contributes to an understanding of the material aspect of nostalgic affect and, more generally, points to the evocative potential of linguistic landscapes.

Author Biography

  • Xiaofang Yao, The University of Melbourne

    Xiaofang Yao is PhD candidate at the School of Linguistics and Languages, The University of Melbourne. Her research interests are linguistic landscape, social semiotics and digital media. Her doctoral dissertation explores linguistic landscapes of Chinese communities in Victoria, Australia, with a focus on issues of affect, power and identity.

References

Alexandra, V. and Paul-Emmanuel, P. (2014) A taste of nostalgia: Links between nostalgia and food consumption. Qualitative Market Research: An International Journal 17(3): 225–238. Doi: https://doi.org/10.1108/QMR-06-2012-0027.

Amos, H. W. (2016) Chinatown by numbers. Linguistic Landscape 2(2): 127–156. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.2.2.02amo.

Australian Bureau of Statistics (ABS) (2018) 2016 Census QuickStats: Euroa. Retrieved on 30th November 2018 from: http://www.censusdata.abs.gov.au/census_services/getproduct/census/2016/quickstat/SSC20886.

Backhaus, P. (2007) Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Buffalo: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781853599484.

Ben-Rafael, E. and Ben-Rafael, M. (2015) Linguistic landscapes in an era of multiple globalizations. Linguistic Landscape: An International Journal 1(1–2): 19–37. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.02ben.

Bhreithiun, B. M. and Burke, A. (2015) Language, typography, and place-making: Walking the Irish and Ulster-Scots linguistic landscape. Canadian Journal of Irish Studies 38(1): 85–126.

Blommaert, J. (2013) Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of Complexity. Bristol: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781783090419.

Borba, R. (2019) Injurious signs: The geopolitics of hate and hope in the linguistic landscape of a political crisis. In A. Peck, C. Stroud and Q. Williams (eds) Making Sense of People and Place in Linguistic Landscapes 161–182. London: Bloomsbury Academic.

Bucholtz, M. (2003) Sociolinguistic nostalgia and the authenticity of identity. Journal of Sociolinguistics 7(3): 398–416. Doi: https://doi.org/10.1111/1467-9481.00232.

Ching-hwang, Y. (2016) Ethnicities, Personalities and Politics in the Ethnic Chinese Worlds. Singapore: World Scientific.

Clyne, M. (1997) Language policy and education in Australia. In R. Wodak and D. Corson (eds) Encyclopedia of Language and Education 127–135. Kluwer: Springer. Doi: https://doi.org/10.1007/978-94-011-4538-1_12.

Cook, V. (2013) The language of the street. Applied Linguistics Review 4(1): 43–81. Doi: https://doi.org/10.1515/applirev-2013-0003.

Cui, R. (2015) A review of nostalgic marketing. Journal of Service Science and Management 08(01): 125–131. Doi: https://doi.org/10.4236/jssm.2015.81015.

Deboos, C. (1908) Early history of Euroa. The Euroa Advertiser Friday, October 2: 2.

Duff, P. A. (2015) Transnationalism, multilingualism, and identity. Annual Review of Applied Linguistics 35: 57–80. Doi: https://doi.org/10.1017/S026719051400018X.

Hult, F. M., and Kelly-Holmes, H. (2019) Spectacular language and creative marketing in a Singapore tailor shop. International Journal of Multilingualism 16(1): 79–93. Doi: https://doi.org/10.1080/14790718.2018.1500263.

Hutton, C. M. (2011) Vernacular spaces and ‘non-places’: Dynamics of the Hong Kong linguistic landscape. Stadt und Urbanität: 162–184.

Iedema, R. (2003) Multimodality, resemiotization: Extending the analysis of discourse as multi-semiotic practice. Visual Communication 2(1): 29–57. Doi: https://doi.org/10.1177/1470357203002001751.

Jarlehed, J. and Jaworski, A. (2015) Typographic landscaping: Creativity, ideology, movement. Social Semiotics 25(2): 117–125. Doi: https://doi.org/10.1080/10350330.2015.1010318.

Jaworski, A. and Thurlow, C. (2010) Semiotic Landscapes: Language, Image, Space. London: Continuum.

Jewitt, C., Bezemer, J. and O’Halloran, K. (2016) Introducing Multimodality. London: Routledge. Doi: https://doi.org/10.4324/9781315638027.

Juffermans, K. and Coppoolse, J. (2012) How literate, low-literate and non-literate readers read the linguistic landscape in a Gambian village. In C. Hélot (ed.) Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change 233–247. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Kress, G. and van Leeuwen, T. (2006) Reading Images: The Grammar of Visual Design (2nd ed.). New York: Routledge. Doi: https://doi.org/10.4324/9780203619728.

Lai, M. L. (2013) The linguistic landscape of Hong Kong after the change of sovereignty. International Journal of Multilingualism 10(3): 251–272. Doi: https://doi.org/10.1080/14790718.2012.708036.

Leeman, J. and Modan, G. (2010) Selling the city: Language, ethnicity and commodified space. In E. G. Shohamy, E. Ben-Rafael and M. Barni (eds) Linguistic Landscape in the City 182–198. Buffalo: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781847692993-012.

Leone, M. (2015) Longing for the past: A semiotic reading of the role of nostalgia in present-day consumption trends. Social Semiotics 25(1): 1–15. Doi: https://doi.org/10.1080/10350330.2014.950008.

Li, W. (2016) Multilingualism in the Chinese Diaspora Worldwide: Transnational Connections and Local Social Realities. New York: Routledge.

Lo Bianco, J. (2008) Language policy and education in Australia. In N. H. Hornberger (ed.) Encyclopedia of Language and Education 343–353. Boston, MA: Springer. Doi: https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_25.

Lou, J. J. (2012) Chinatown in Washington, DC: The bilingual landscape. World Englishes 31(1): 34–47. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.2011.01740.x.

Lyons, K. and Rodríguez-Ordóñez, I. (2017) Quantifying the linguistic landscape. Spanish in Context 14(3): 329–362. Doi: https://doi.org/10.1075/sic.14.3.01lyo.

May, V. (2017) Belonging from afar: Nostalgia, time and memory. The Sociological Review 65(2): 401–415. Doi: https://doi.org/10.1111/1467-954X.12402.

Moriarty, M. (2014) Languages in motion: Multilingualism and mobility in the linguistic landscape. International Journal of Bilingualism 18(5): 457–463. Doi: https://doi.org/10.1177/1367006913484208.

Moriarty, M. (2015) Indexing authenticity: The linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of the Sociology of Language 232: 195–214. Doi: https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0049.

Ng, C. J. W. (2019) ‘You are your only limit’: Appropriations and valorizations of affect in university branding. Journal of Sociolinguistics 23(2): 121–139. Doi: https://doi.org/10.1111/josl.12331.

‘Nostalgia’ (2019) Macquarie Dictionary and Thesaurus Online. Australia’s National Dictionary Online. Retrieved from: https://www-macquariedictionary-com-au.eu1.proxy.openathens.net/features/word/search/?search_word_type=Dictionary&word=nostalgia.

Papen, U. (2015) Signs in cities: The discursive production and commodification of urban spaces. Sociolinguistic Studies 9(1): 1–26. Doi: https://doi.org/10.1558/sols.v9i1.21627.

Pennycook, A. (2012) Language and Mobility: Unexpected Places. Bristol: Multilingual Matters. Doi: https://doi.org/10.21832/9781847697653.

Pennycook, A. (2017) Translanguaging and semiotic assemblages. International Journal of Multilingualism 14(3): 269–282. Doi: https://doi.org/10.1080/14790718.2017.1315810.

Pietikäinen, S. (2014) Spatial interaction in Sámiland: Regulative and transitory chronotopes in the dynamic multilingual landscape of an indigenous Sámi village. International Journal of Bilingualism 18(5): 478–490. Doi: https://doi.org/10.1177/1367006913484210.

Quayson, A. and Daswani, G. (2013) Introduction: diaspora and transnationalism. In A. Quayson and G. Daswani (eds) A Companion to Diaspora and Transnationalism 1–26. Oxford: Blackwell. Doi: https://doi.org/10.1002/9781118320792.ch1.

Reh, M. (2004) Multilingual writing: A reader-oriented typology-with examples from Lira Muncipality (Uganda). International Journal of the Sociology of Language 170: 1–41. Doi: https://doi.org/10.1515/ijsl.2004.2004.170.1.

Scollon, R. and Scollon, S. W. (2003) Discourses in Place: Language in the Material World. London: Routledge. Doi: https://doi.org/10.4324/9780203422724.

Sebba, M. (2012) Multilingualism in written discourse: An approach to the analysis of multilingual texts. International Journal of Bilingualism 17(1): 97–118. Doi: https://doi.org/10.1177/1367006912438301.

Sedikides, C. and Wildschut, T. (2018) Finding meaning in nostalgia. Review of General Psychology 22(1): 48–61. Doi: https://doi.org/10.1037/gpr0000109.

Strathbogie Shire Council (2019) Strathbogie Planning Scheme. Retrieved on 22 January 2019 from: http://planningschemes.dpcd.vic.gov.au/__data/assets/pdf_file/0011/463988/Strathbogie_PS_Ordinance.pdf.

Stroud, C. and Jegels, D. (2014) Semiotic landscapes and mobile narrations of place: Performing the local. International Journal of the Sociology of Language 228: 179–199. Doi: https://doi.org/10.1515/ijsl-2014-0010.

Stroud, C. and Mpendukana, S. (2009) Towards a material ethnography of linguistic landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African township. Journal of Sociolinguistics 13(3): 363–386. Doi: https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2009.00410.x.

Thrift, N. J. (2007) Non-Representational Theory: Space, Politics, Affect. London: Routledge. Doi: https://doi.org/10.4324/9780203946565.

Velikonja, M. (2009) Lost in transition: Nostalgia for socialism in post-socialist countries, East European Politics and Societies 23(4): 535–551. Doi: https://doi.org/10.1177/0888325409345140.

Wee, L. (2016) Situating affect in linguistic landscapes. Linguistic Landscape: An International Journal 2(2): 105–126. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.2.2.01wee.

Wetherell, M. (2012) Affect and Emotion: A New Social Science Understanding. London: SAGE. Doi: https://doi.org/10.4135/9781446250945.

Woldemariam, H. and Lanza, E. (2015) Imagined community: The linguistic landscape in a diaspora. Linguistic Landscape: An International Journal 1(1–2): 172–190. Doi: https://doi.org/10.1075/ll.1.1-2.10wol.

Published

2020-10-02

Issue

Section

Articles

How to Cite

Yao, X. (2020). Material narration of nostalgia: The linguistic landscape of a rural township in Australia. Sociolinguistic Studies, 14(1-2), 7–31. https://doi.org/10.1558/sols.37218